"sisto" meaning in All languages combined

See sisto on Wiktionary

Verb [Latin]

  1. Faire se tenir debout : poser, établir, placer, mettre, fixer, déposer.
    Sense id: fr-sisto-la-verb-Owb0Dx2r Categories (other): Exemples en latin
  2. Soutenir (ce qui tombe), remettre debout : affermir, fortifier, consolider, fixer, rétablir, remettre sur pied.
    Sense id: fr-sisto-la-verb-LTpLhLr6 Categories (other): Exemples en latin
  3. Élever, construire, ériger.
    Sense id: fr-sisto-la-verb--6w6XtxS Categories (other): Exemples en latin
  4. Faire venir devant, amener, faire comparaître, venir trouver, se rendre chez.
    Sense id: fr-sisto-la-verb-mi4orihp Categories (other): Exemples en latin
  5. Empêcher de tomber, d’avancer, arrêter, retenir, contenir, réprimer, empêcher.
    Sense id: fr-sisto-la-verb-ZBj7ecTe Categories (other): Exemples en latin
  6. Se tenir debout, se placer, s'arrêter, se fixer solidement, se maintenir, se soutenir, résister à.
    Sense id: fr-sisto-la-verb-fG2MSGiT Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lemmes en latin, Verbes en latin, Verbes transitifs en latin, Latin, Étymologies en latin incluant une reconstruction Derived forms: absisto, adsisto, assisto, circumsisto, consisto, contrasisto, desisto, exsisto, existo, insisto, intersisto, interstities, interstitium, interstitio, obsisto, persisto, prosistens, resisto, subsisto, supersisto

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "s'éloigner, renoncer",
      "word": "absisto"
    },
    {
      "word": "adsisto"
    },
    {
      "translation": "assister",
      "word": "assisto"
    },
    {
      "translation": "assiéger",
      "word": "circumsisto"
    },
    {
      "translation": "consister",
      "word": "consisto"
    },
    {
      "translation": "s'opposer, faire opposition",
      "word": "contrasisto"
    },
    {
      "translation": "s'abstenir de",
      "word": "desisto"
    },
    {
      "word": "exsisto"
    },
    {
      "translation": "se dresser, s'élever",
      "word": "existo"
    },
    {
      "translation": "se mettre à l'œuvre",
      "word": "insisto"
    },
    {
      "translation": "s'arrêter au milieu, s'interrompre",
      "word": "intersisto"
    },
    {
      "word": "interstities"
    },
    {
      "translation": "interstice",
      "word": "interstitium"
    },
    {
      "translation": "espace entre ; répit",
      "word": "interstitio"
    },
    {
      "translation": "se placer devant ; résister",
      "word": "obsisto"
    },
    {
      "translation": "persister",
      "word": "persisto"
    },
    {
      "translation": "saillant, proéminent, qui déborde",
      "word": "prosistens"
    },
    {
      "translation": "résister",
      "word": "resisto"
    },
    {
      "translation": "s'arrêter, tenir bon",
      "word": "subsisto"
    },
    {
      "translation": "s'arrêter sur, au-dessus de",
      "word": "supersisto"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De sto (« être debout »), par réduplication du radical, chose fréquente en grec ancien, régulière en indo-européen mais exceptionnelle en latin ; on la retrouve dans sero qui est pour *siso (« semer »), gigno (« engendrer »), peut-être bibo (« boire »). Il correspond au grec ancien ἵστημι, histêmi qui est pour *σίστημι."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "sistō, infinitif : sistere, parfait : stetī, supin : statum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Plaute",
          "text": "cadum sistere",
          "translation": "faire tenir le baril sur sa tête (pour faire boire)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire se tenir debout : poser, établir, placer, mettre, fixer, déposer."
      ],
      "id": "fr-sisto-la-verb-Owb0Dx2r"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Live. 3",
          "text": "Quinctius dictitabat non ita civitatem aegram esse ut consuetis remediis sisti posset",
          "translation": "Quinctius répétait que l'Etat souffrait au point de ne pas pouvoir se rétablir avec les remèdes habituels."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Soutenir (ce qui tombe), remettre debout : affermir, fortifier, consolider, fixer, rétablir, remettre sur pied."
      ],
      "id": "fr-sisto-la-verb-LTpLhLr6"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "effigies sistere.",
          "translation": "dresser des statues."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Élever, construire, ériger."
      ],
      "id": "fr-sisto-la-verb--6w6XtxS"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Live. 3",
          "text": "juris sui jacturam adsertorem non facere quin ducat puellam sistendamque promittat (= fore ut puella sistatur in judicio)",
          "translation": "le demandeur n'abandonne pas son droit d'emmener la jeune fille tout en promettant de la présenter au tribunal."
        },
        {
          "ref": "Plaute",
          "text": "sisto ego tibi me",
          "translation": "je comparais devant toi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire venir devant, amener, faire comparaître, venir trouver, se rendre chez."
      ],
      "id": "fr-sisto-la-verb-mi4orihp"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ovide",
          "text": "lacrimas sistere",
          "translation": "sécher ses larmes, cesser de pleurer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Empêcher de tomber, d’avancer, arrêter, retenir, contenir, réprimer, empêcher."
      ],
      "id": "fr-sisto-la-verb-ZBj7ecTe"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Plaute",
          "text": "non sisti potest",
          "translation": "on ne peut plus tenir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se tenir debout, se placer, s'arrêter, se fixer solidement, se maintenir, se soutenir, résister à."
      ],
      "id": "fr-sisto-la-verb-fG2MSGiT"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "sisto"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Verbes en latin",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "s'éloigner, renoncer",
      "word": "absisto"
    },
    {
      "word": "adsisto"
    },
    {
      "translation": "assister",
      "word": "assisto"
    },
    {
      "translation": "assiéger",
      "word": "circumsisto"
    },
    {
      "translation": "consister",
      "word": "consisto"
    },
    {
      "translation": "s'opposer, faire opposition",
      "word": "contrasisto"
    },
    {
      "translation": "s'abstenir de",
      "word": "desisto"
    },
    {
      "word": "exsisto"
    },
    {
      "translation": "se dresser, s'élever",
      "word": "existo"
    },
    {
      "translation": "se mettre à l'œuvre",
      "word": "insisto"
    },
    {
      "translation": "s'arrêter au milieu, s'interrompre",
      "word": "intersisto"
    },
    {
      "word": "interstities"
    },
    {
      "translation": "interstice",
      "word": "interstitium"
    },
    {
      "translation": "espace entre ; répit",
      "word": "interstitio"
    },
    {
      "translation": "se placer devant ; résister",
      "word": "obsisto"
    },
    {
      "translation": "persister",
      "word": "persisto"
    },
    {
      "translation": "saillant, proéminent, qui déborde",
      "word": "prosistens"
    },
    {
      "translation": "résister",
      "word": "resisto"
    },
    {
      "translation": "s'arrêter, tenir bon",
      "word": "subsisto"
    },
    {
      "translation": "s'arrêter sur, au-dessus de",
      "word": "supersisto"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De sto (« être debout »), par réduplication du radical, chose fréquente en grec ancien, régulière en indo-européen mais exceptionnelle en latin ; on la retrouve dans sero qui est pour *siso (« semer »), gigno (« engendrer »), peut-être bibo (« boire »). Il correspond au grec ancien ἵστημι, histêmi qui est pour *σίστημι."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "sistō, infinitif : sistere, parfait : stetī, supin : statum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Plaute",
          "text": "cadum sistere",
          "translation": "faire tenir le baril sur sa tête (pour faire boire)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire se tenir debout : poser, établir, placer, mettre, fixer, déposer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Live. 3",
          "text": "Quinctius dictitabat non ita civitatem aegram esse ut consuetis remediis sisti posset",
          "translation": "Quinctius répétait que l'Etat souffrait au point de ne pas pouvoir se rétablir avec les remèdes habituels."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Soutenir (ce qui tombe), remettre debout : affermir, fortifier, consolider, fixer, rétablir, remettre sur pied."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "effigies sistere.",
          "translation": "dresser des statues."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Élever, construire, ériger."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Live. 3",
          "text": "juris sui jacturam adsertorem non facere quin ducat puellam sistendamque promittat (= fore ut puella sistatur in judicio)",
          "translation": "le demandeur n'abandonne pas son droit d'emmener la jeune fille tout en promettant de la présenter au tribunal."
        },
        {
          "ref": "Plaute",
          "text": "sisto ego tibi me",
          "translation": "je comparais devant toi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire venir devant, amener, faire comparaître, venir trouver, se rendre chez."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ovide",
          "text": "lacrimas sistere",
          "translation": "sécher ses larmes, cesser de pleurer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Empêcher de tomber, d’avancer, arrêter, retenir, contenir, réprimer, empêcher."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Plaute",
          "text": "non sisti potest",
          "translation": "on ne peut plus tenir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se tenir debout, se placer, s'arrêter, se fixer solidement, se maintenir, se soutenir, résister à."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "sisto"
}

Download raw JSONL data for sisto meaning in All languages combined (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.