See sira on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Aliments en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Arbres en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Plantes en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Voies de circulation en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Reste du souper." ], "id": "fr-sira-bm-noun-4qKy-WPo" } ], "word": "sira" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Arbres en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Plantes en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Voies de circulation en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "siramugu" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Tabac." ], "id": "fr-sira-bm-noun-9gagi~aB" } ], "word": "sira" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Arbres en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Voies de circulation en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en bambara du transport", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Chemin, route." ], "id": "fr-sira-bm-noun-9Cjw0Gq1", "topics": [ "transport" ] }, { "glosses": [ "Rang, ligne." ], "id": "fr-sira-bm-noun-6j7VKkj3" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métaphores en bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Manière, façon, procédé, méthode." ], "id": "fr-sira-bm-noun-422zc~hN", "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "Circonstances." ], "id": "fr-sira-bm-noun-YMxPLlXX" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en bambara de la religion", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Religion." ], "id": "fr-sira-bm-noun-IRzK9sXs", "topics": [ "religion" ] } ], "word": "sira" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Arbres en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 4", "senses": [ { "glosses": [ "Baobab (aussi: nsira)." ], "id": "fr-sira-bm-noun-ujX1V39S" } ], "word": "sira" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Forme passé composé du verbe si ( « passé la nuit » )." ], "id": "fr-sira-bm-verb-l8D5xgkj" } ], "word": "sira" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en fordata", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Fordata", "orig": "fordata", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Fordata", "lang_code": "frd", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Sel." ], "id": "fr-sira-frd-noun-nF3lpWIC" } ], "word": "sira" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en khamnigan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Couleurs en khamnigan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Khamnigan", "orig": "khamnigan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Khamnigan", "lang_code": "ykh", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Jaune." ], "id": "fr-sira-ykh-adj-BwGMBZay" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʃiɾɑ]" } ], "word": "sira" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava suffixés avec -ra", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms indénombrables en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de sí, avec le suffixe -ra." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Je-m’en-foutisme, désinvolture." ], "id": "fr-sira-avk-noun-n56L0xQA" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsira\\" }, { "audio": "sira (avk).wav", "ipa": "ˈsira", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/Sira_(avk).wav/Sira_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/Sira_(avk).wav/Sira_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/sira (avk).wav" } ], "tags": [ "uncountable" ], "word": "sira" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en palenquero", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palenquero", "orig": "palenquero", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol sida (même sens)." ], "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en palenquero", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Decreto-Ley.No.4635 de 2011, Colombie", "text": "7. Esame ri VIH/SIRA y ETS, andi ma kaso ri ke petsona a sendá bittima ri atseso kanná biolendo.", "translation": "Dépistage du VIH/sida et des MST, dans les cas où la personne a été victime de rapports sexuels violents." } ], "glosses": [ "Sida." ], "id": "fr-sira-pln-noun-HGU7LYSN" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si.ˈɾa\\" } ], "word": "sira" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en salentin issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en salentin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Calimerese", "orig": "calimerese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latianese", "orig": "latianese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Leccese de Lecce", "orig": "leccese de Lecce", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Monteronese", "orig": "monteronese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Salentin", "orig": "salentin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Salvese", "orig": "salvese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sancesarese", "orig": "sancesarese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sanpietranese", "orig": "sanpietranese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Squizanese", "orig": "squizanese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vernolese", "orig": "vernolese", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin serus." ], "forms": [ { "form": "sèra" } ], "lang": "Salentin", "lang_code": "salentin", "notes": [ "Portée dialectale :", "Brindisien : ce mot est attesté à Latiano.", "Leccese : ce mot est attesté à San Pietro Vernotico, San Cesario di Lecce, Lecce, Monteroni di Lecce, Squinzano, Vernole.", "Salentin méridional : ce mot est attesté à Calimera, Salve." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ ", , Soir, soirée." ], "id": "fr-sira-salentin-noun-bp7h4AVO", "raw_tags": [ "Brindisien", "Leccese", "Salentin méridional" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsɪ.ra\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "sira" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en songhaï koyraboro senni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Songhaï koyraboro senni", "orig": "songhaï koyraboro senni", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Tabac en poudre." ], "id": "fr-sira-ses-noun-7gxtWGXh" } ], "word": "sira" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suédois", "orig": "suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "siras", "tags": [ "passive", "infinitive" ] }, { "form": "sirar", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "siras", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "sirade", "tags": [ "active", "preterite" ] }, { "form": "sirades", "tags": [ "passive", "preterite" ] }, { "form": "sirat", "tags": [ "active", "supine" ] }, { "form": "sirats", "tags": [ "passive", "supine" ] }, { "form": "sirande", "tags": [ "active", "participle", "present" ] }, { "form": "sirad", "tags": [ "passive", "participle", "past" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Orner, décorer, parer." ], "id": "fr-sira-sv-verb-hpYSKn1p" } ], "synonyms": [ { "word": "smycka" } ], "word": "sira" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en tunebo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tunebo", "orig": "tunebo", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tunebo", "lang_code": "tuf", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Lumière." ], "id": "fr-sira-tuf-noun-ufimPcpI" } ], "word": "sira" }
{ "categories": [ "Aliments en bambara", "Arbres en bambara", "Noms communs en bambara", "Plantes en bambara", "Voies de circulation en bambara", "bambara" ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Reste du souper." ] } ], "word": "sira" } { "categories": [ "Arbres en bambara", "Noms communs en bambara", "Plantes en bambara", "Voies de circulation en bambara", "bambara" ], "derived": [ { "word": "siramugu" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Tabac." ] } ], "word": "sira" } { "categories": [ "Arbres en bambara", "Noms communs en bambara", "Voies de circulation en bambara", "bambara" ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en bambara du transport" ], "glosses": [ "Chemin, route." ], "topics": [ "transport" ] }, { "glosses": [ "Rang, ligne." ] }, { "categories": [ "Métaphores en bambara" ], "glosses": [ "Manière, façon, procédé, méthode." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "Circonstances." ] }, { "categories": [ "Lexique en bambara de la religion" ], "glosses": [ "Religion." ], "topics": [ "religion" ] } ], "word": "sira" } { "categories": [ "Arbres en bambara", "Noms communs en bambara", "bambara" ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 4", "senses": [ { "glosses": [ "Baobab (aussi: nsira)." ] } ], "word": "sira" } { "categories": [ "Verbes en bambara", "bambara" ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Forme passé composé du verbe si ( « passé la nuit » )." ] } ], "word": "sira" } { "categories": [ "Noms communs en fordata", "fordata" ], "lang": "Fordata", "lang_code": "frd", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Sel." ] } ], "word": "sira" } { "categories": [ "Adjectifs en khamnigan", "Couleurs en khamnigan", "khamnigan" ], "lang": "Khamnigan", "lang_code": "ykh", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Jaune." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʃiɾɑ]" } ], "word": "sira" } { "categories": [ "Dérivations en kotava", "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "Mots en kotava suffixés avec -ra", "Noms communs en kotava", "Noms indénombrables en kotava", "kotava" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de sí, avec le suffixe -ra." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Je-m’en-foutisme, désinvolture." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsira\\" }, { "audio": "sira (avk).wav", "ipa": "ˈsira", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/Sira_(avk).wav/Sira_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/Sira_(avk).wav/Sira_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/sira (avk).wav" } ], "tags": [ "uncountable" ], "word": "sira" } { "categories": [ "Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol", "Noms communs en palenquero", "palenquero" ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol sida (même sens)." ], "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en palenquero" ], "examples": [ { "ref": "Decreto-Ley.No.4635 de 2011, Colombie", "text": "7. Esame ri VIH/SIRA y ETS, andi ma kaso ri ke petsona a sendá bittima ri atseso kanná biolendo.", "translation": "Dépistage du VIH/sida et des MST, dans les cas où la personne a été victime de rapports sexuels violents." } ], "glosses": [ "Sida." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si.ˈɾa\\" } ], "word": "sira" } { "categories": [ "Mots en salentin issus d’un mot en latin", "Noms communs en salentin", "calimerese", "latianese", "leccese de Lecce", "monteronese", "salentin", "salvese", "sancesarese", "sanpietranese", "squizanese", "vernolese" ], "etymology_texts": [ "Du latin serus." ], "forms": [ { "form": "sèra" } ], "lang": "Salentin", "lang_code": "salentin", "notes": [ "Portée dialectale :", "Brindisien : ce mot est attesté à Latiano.", "Leccese : ce mot est attesté à San Pietro Vernotico, San Cesario di Lecce, Lecce, Monteroni di Lecce, Squinzano, Vernole.", "Salentin méridional : ce mot est attesté à Calimera, Salve." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ ", , Soir, soirée." ], "raw_tags": [ "Brindisien", "Leccese", "Salentin méridional" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈsɪ.ra\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "sira" } { "categories": [ "Noms communs en songhaï koyraboro senni", "songhaï koyraboro senni" ], "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Tabac en poudre." ] } ], "word": "sira" } { "categories": [ "Lemmes en suédois", "Verbes en suédois", "suédois" ], "forms": [ { "form": "siras", "tags": [ "passive", "infinitive" ] }, { "form": "sirar", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "siras", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "sirade", "tags": [ "active", "preterite" ] }, { "form": "sirades", "tags": [ "passive", "preterite" ] }, { "form": "sirat", "tags": [ "active", "supine" ] }, { "form": "sirats", "tags": [ "passive", "supine" ] }, { "form": "sirande", "tags": [ "active", "participle", "present" ] }, { "form": "sirad", "tags": [ "passive", "participle", "past" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Orner, décorer, parer." ] } ], "synonyms": [ { "word": "smycka" } ], "word": "sira" } { "categories": [ "Noms communs en tunebo", "tunebo" ], "lang": "Tunebo", "lang_code": "tuf", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Lumière." ] } ], "word": "sira" }
Download raw JSONL data for sira meaning in All languages combined (5.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.