See simoun on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "minous" }, { "word": "Mousin" }, { "word": "Muíños" }, { "word": "muions" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Références nécessaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’arabe سموم, samūm (« vent brûlant »), de سَمَّ, samma (« empoisonner »). référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème) Les arabisants recommandent d’écrire semoum et non simoun ou semoun. référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)" ], "forms": [ { "form": "simouns", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la géographie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 187, 193 ] ], "ref": "Jules Verne, Cinq semaines en ballon, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1863", "text": "Avec lui, tout est possible ; sans lui, je retombe dans les dangers et les obstacles naturels d'une pareille expédition ; avec lui, ni la chaleur, ni les torrents, ni les tempêtes, ni le simoun, ni les climats insalubres, ni les animaux sauvages, ni les hommes ne sont à craindre!" }, { "bold_text_offsets": [ [ 30, 36 ] ], "ref": "Alphonse Allais, À se tordre, 1891", "text": "On aurait pu croire à quelque simoun courbant éternellement ce pauvre végétal." }, { "bold_text_offsets": [ [ 63, 69 ] ], "ref": "Albert Truphémus, Poème aux nobles vins d’Algérie, paru dans La Parenthèse, nᵒ 36, mai 1934", "text": "Hélas! il m'arriva - Dieu m'ait en sa merci !-\n Des fois où le simoun ridait ma langue anhydre,\n De boire en des oueds, avec un noir souci,\n Bestions et têtards, et de la bourbe aussi…" }, { "bold_text_offsets": [ [ 112, 119 ] ], "ref": "Paul Morand, L’Homme pressé, 1941", "text": "Le bourgeon issu d’Hedwige pousserait bien dans le tiède et humide climat Boisrosé, à l’abri de ces desséchants simouns que Pierre déplaçait dans son sillage." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 9 ] ], "ref": "Mohammed Essad Bey, Mahomet, 571-632, Payot, 1948, page 13", "text": "Le simoun souffle à travers le pays ; le vent chaud soulève le désert." }, { "bold_text_offsets": [ [ 168, 174 ] ], "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 230", "text": "La véritable Marguerite portait obstinément un chapeau et des gants. Quand je l’évoquais, à demi dévoilée, exposée au regard d’un homme, je me sentais emportée dans un simoun qui pulvérisait toutes les normes de la morale et du bon sens." } ], "glosses": [ "Vent du Sahara qui soulève les sables et répand une atmosphère brûlante." ], "id": "fr-simoun-fr-noun-Y-dH1ubP", "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si.mun\\" }, { "ipa": "\\si.mun\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-simoun.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-simoun.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-simoun.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-simoun.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-simoun.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-simoun.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Raphoraph-simoun.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-simoun.wav/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-simoun.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-simoun.wav/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-simoun.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Raphoraph-simoun.wav" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "dated" ], "word": "semoun" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "simoom" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "رِيحُ السَّمُوم" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "samum" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "word": "シムーン、砂嵐" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "simum" } ], "word": "simoun" }
{ "anagrams": [ { "word": "minous" }, { "word": "Mousin" }, { "word": "Muíños" }, { "word": "muions" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en arabe", "Noms communs en français", "Références nécessaires en français", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en croate", "Traductions en japonais", "Traductions en portugais", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’arabe سموم, samūm (« vent brûlant »), de سَمَّ, samma (« empoisonner »). référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème) Les arabisants recommandent d’écrire semoum et non simoun ou semoun. référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)" ], "forms": [ { "form": "simouns", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la géographie" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 187, 193 ] ], "ref": "Jules Verne, Cinq semaines en ballon, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1863", "text": "Avec lui, tout est possible ; sans lui, je retombe dans les dangers et les obstacles naturels d'une pareille expédition ; avec lui, ni la chaleur, ni les torrents, ni les tempêtes, ni le simoun, ni les climats insalubres, ni les animaux sauvages, ni les hommes ne sont à craindre!" }, { "bold_text_offsets": [ [ 30, 36 ] ], "ref": "Alphonse Allais, À se tordre, 1891", "text": "On aurait pu croire à quelque simoun courbant éternellement ce pauvre végétal." }, { "bold_text_offsets": [ [ 63, 69 ] ], "ref": "Albert Truphémus, Poème aux nobles vins d’Algérie, paru dans La Parenthèse, nᵒ 36, mai 1934", "text": "Hélas! il m'arriva - Dieu m'ait en sa merci !-\n Des fois où le simoun ridait ma langue anhydre,\n De boire en des oueds, avec un noir souci,\n Bestions et têtards, et de la bourbe aussi…" }, { "bold_text_offsets": [ [ 112, 119 ] ], "ref": "Paul Morand, L’Homme pressé, 1941", "text": "Le bourgeon issu d’Hedwige pousserait bien dans le tiède et humide climat Boisrosé, à l’abri de ces desséchants simouns que Pierre déplaçait dans son sillage." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 9 ] ], "ref": "Mohammed Essad Bey, Mahomet, 571-632, Payot, 1948, page 13", "text": "Le simoun souffle à travers le pays ; le vent chaud soulève le désert." }, { "bold_text_offsets": [ [ 168, 174 ] ], "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 230", "text": "La véritable Marguerite portait obstinément un chapeau et des gants. Quand je l’évoquais, à demi dévoilée, exposée au regard d’un homme, je me sentais emportée dans un simoun qui pulvérisait toutes les normes de la morale et du bon sens." } ], "glosses": [ "Vent du Sahara qui soulève les sables et répand une atmosphère brûlante." ], "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si.mun\\" }, { "ipa": "\\si.mun\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-simoun.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-simoun.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-simoun.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-simoun.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-simoun.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-simoun.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Raphoraph-simoun.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-simoun.wav/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-simoun.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-simoun.wav/LL-Q150_(fra)-Raphoraph-simoun.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Raphoraph-simoun.wav" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "dated" ], "word": "semoun" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "simoom" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "رِيحُ السَّمُوم" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "samum" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "word": "シムーン、砂嵐" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "simum" } ], "word": "simoun" }
Download raw JSONL data for simoun meaning in All languages combined (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-12 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.