See signature électronique on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De signature et électronique." ], "forms": [ { "form": "signatures électroniques", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’informatique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "LaurentBlind, « La dématérialisation dans les marchés publics : une source d’inquiétude pour les PME ? », Contrats publics, Nᵒ 188, juin 2018, p. 30", "text": "De même, lorsqu’un règlement de la consultation mentionne l’obligation de parapher l’ensemble des pièces et de les tamponner, beaucoup de PME sont inquiètes lors du dépôt de leur offre en apposant uniquement la signature électronique, sans comprendre que cette dernière a une valeur bien plus probante que le tampon de l’entreprise et les paraphes." } ], "glosses": [ "Signature numérique." ], "id": "fr-signature_électronique-fr-noun-6obiNVnQ", "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si.ɲa.ty.ʁ‿e.lɛk.tʁɔ.nik\\" } ], "synonyms": [ { "word": "e-signature" }, { "word": "signature numérique" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "digitale Signatur" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "digital signature" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "electronic signature" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "e-signature" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "digitalni potpis" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "firma digital" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "firma digitale" } ], "word": "signature électronique" }
{ "categories": [ "Locutions nominales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "français" ], "etymology_texts": [ "De signature et électronique." ], "forms": [ { "form": "signatures électroniques", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’informatique" ], "examples": [ { "ref": "LaurentBlind, « La dématérialisation dans les marchés publics : une source d’inquiétude pour les PME ? », Contrats publics, Nᵒ 188, juin 2018, p. 30", "text": "De même, lorsqu’un règlement de la consultation mentionne l’obligation de parapher l’ensemble des pièces et de les tamponner, beaucoup de PME sont inquiètes lors du dépôt de leur offre en apposant uniquement la signature électronique, sans comprendre que cette dernière a une valeur bien plus probante que le tampon de l’entreprise et les paraphes." } ], "glosses": [ "Signature numérique." ], "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\si.ɲa.ty.ʁ‿e.lɛk.tʁɔ.nik\\" } ], "synonyms": [ { "word": "e-signature" }, { "word": "signature numérique" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "digitale Signatur" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "digital signature" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "electronic signature" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "e-signature" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "digitalni potpis" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "firma digital" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "firma digitale" } ], "word": "signature électronique" }
Download raw JSONL data for signature électronique meaning in All languages combined (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.