"siekać" meaning in All languages combined

See siekać on Wiktionary

Verb [Polonais]

IPA: \ɕɛkaʨ̑\ Audio: LL-Q809 (pol)-Olaf-siekać.wav
  1. Tailler, couper menu, hacher.
    Sense id: fr-siekać-pl-verb-sULUGag~ Categories (other): Exemples en polonais, Exemples en polonais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: kroić Derived forms: sieczka, sieczny, siekacz, siekanie, posiekanie Related terms: pasieka, siekiera
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes imperfectifs en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polonais",
      "orig": "polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "herbe, paille ou foin coupé",
      "word": "sieczka"
    },
    {
      "word": "sieczny"
    },
    {
      "translation": "incisive",
      "word": "siekacz"
    },
    {
      "word": "siekanie"
    },
    {
      "translation": "hachage",
      "word": "posiekanie"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Fréquentatif de siec, apparenté au tchèque sekat de même sens."
  ],
  "lang": "Polonais",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "posiekać"
  ],
  "related": [
    {
      "translation": "rucher",
      "word": "pasieka"
    },
    {
      "translation": "hache",
      "word": "siekiera"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en polonais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en polonais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Stanisława Olko, Makrobiotyka w polskiej kuchni czyli Powrót do dawnego naturalnego sposobu odżywiania, 1994",
          "text": "Grzyby po namoczeniu gotujemy do miękkości, drobno siekamy (możemy zmiksować na miazgę) i wraz z wywarem dodajemy do kremu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tailler, couper menu, hacher."
      ],
      "id": "fr-siekać-pl-verb-sULUGag~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɕɛkaʨ̑\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-siekać.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q809_(pol)-Olaf-siekać.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-siekać.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q809_(pol)-Olaf-siekać.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-siekać.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Będzin (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-siekać.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "kroić"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "perfective"
  ],
  "word": "siekać"
}
{
  "categories": [
    "Verbes en polonais",
    "Verbes imperfectifs en polonais",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en polonais",
    "polonais"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "herbe, paille ou foin coupé",
      "word": "sieczka"
    },
    {
      "word": "sieczny"
    },
    {
      "translation": "incisive",
      "word": "siekacz"
    },
    {
      "word": "siekanie"
    },
    {
      "translation": "hachage",
      "word": "posiekanie"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Fréquentatif de siec, apparenté au tchèque sekat de même sens."
  ],
  "lang": "Polonais",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "posiekać"
  ],
  "related": [
    {
      "translation": "rucher",
      "word": "pasieka"
    },
    {
      "translation": "hache",
      "word": "siekiera"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en polonais",
        "Exemples en polonais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Stanisława Olko, Makrobiotyka w polskiej kuchni czyli Powrót do dawnego naturalnego sposobu odżywiania, 1994",
          "text": "Grzyby po namoczeniu gotujemy do miękkości, drobno siekamy (możemy zmiksować na miazgę) i wraz z wywarem dodajemy do kremu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tailler, couper menu, hacher."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɕɛkaʨ̑\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-siekać.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q809_(pol)-Olaf-siekać.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-siekać.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q809_(pol)-Olaf-siekać.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-siekać.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Będzin (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-siekać.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "kroić"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "perfective"
  ],
  "word": "siekać"
}

Download raw JSONL data for siekać meaning in All languages combined (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.