"sich gehen lassen" meaning in All languages combined

See sich gehen lassen on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \zɪç ˈɡeːən ˌlasn̩\, zɪç ˈɡeːən ˌlasn̩ Audio: De-sich gehen lassen.ogg
  1. Se laisser aller.
    Sense id: fr-sich_gehen_lassen-de-verb-z7NXiXcX Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for sich gehen lassen meaning in All languages combined (1.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012",
          "text": "Eduard macht (dem Tschekisten) auf und taxiert ihn kurz: ein Blond, das schon ins Grau übergeht, das Aussehen eines ehemaligen Sportlers, der sich hat gehen lassen und ohne Schwierigkeiten erahnen lässt, dass er eine gleichaltrige Frau und zwei, drei hässliche Kinder ohne Zukunftsaussichten hat (...)",
          "translation": "Édouard, qui lui ouvre, le jauge d’un seul coup d’œil : blond tournant au gris, l’air d’un ancien sportif qui s’est laissé aller, à qui on devine sans peine une épouse du même âge, deux ou trois enfants moches et sans avenir (...)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se laisser aller."
      ],
      "id": "fr-sich_gehen_lassen-de-verb-z7NXiXcX"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\zɪç ˈɡeːən ˌlasn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-sich gehen lassen.ogg",
      "ipa": "zɪç ˈɡeːən ˌlasn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/De-sich_gehen_lassen.ogg/De-sich_gehen_lassen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-sich gehen lassen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "sich gehen lassen"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en allemand",
    "allemand"
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012",
          "text": "Eduard macht (dem Tschekisten) auf und taxiert ihn kurz: ein Blond, das schon ins Grau übergeht, das Aussehen eines ehemaligen Sportlers, der sich hat gehen lassen und ohne Schwierigkeiten erahnen lässt, dass er eine gleichaltrige Frau und zwei, drei hässliche Kinder ohne Zukunftsaussichten hat (...)",
          "translation": "Édouard, qui lui ouvre, le jauge d’un seul coup d’œil : blond tournant au gris, l’air d’un ancien sportif qui s’est laissé aller, à qui on devine sans peine une épouse du même âge, deux ou trois enfants moches et sans avenir (...)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se laisser aller."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\zɪç ˈɡeːən ˌlasn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-sich gehen lassen.ogg",
      "ipa": "zɪç ˈɡeːən ˌlasn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/De-sich_gehen_lassen.ogg/De-sich_gehen_lassen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-sich gehen lassen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "sich gehen lassen"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-15 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (f8674bc and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.