"shibboleth" meaning in All languages combined

See shibboleth on Wiktionary

Noun [Anglais]

IPA: \ˈʃɪb.ə.ˌlɛθ\, \ˈʃɪb.ə.lɪθ\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-shibboleth.wav Forms: shibboleths [plural]
  1. Shibboleth.
    Sense id: fr-shibboleth-en-noun-Bt24qVdP Categories (other): Lexique en anglais de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \ʃi.bɔ.lɛt\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-shibboleth.wav Forms: shibboleths [plural], schibbolet, schibboleth, shibolet, schibolet
  1. Mot que les Galaadites avaient choisi pour reconnaitre et massacrer les Éphraïmites qui voulaient passer au bord du Jourdain et ne savaient pas prononcer ce mot dans leur langue. Tags: Biblical
    Sense id: fr-shibboleth-fr-noun-1jTyWEr6 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la Bible
  2. Mot particulier, ou façon de prononcer un mot, propre à une nation, une confrérie ou à un cercle particulier. Tags: broadly
    Sense id: fr-shibboleth-fr-noun-PDIz1wfV Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la linguistique Topics: linguistic
  3. Langage ou manières qui appartiennent à des groupes exclusifs, et qui désignent ceux qui en sont et excluent ceux qui n’en sont pas.
    Sense id: fr-shibboleth-fr-noun-iHdWpR2j Categories (other): Exemples en français
  4. Épreuve décisive par laquelle on prétend juger de la capacité de quelqu’un. Tags: rare
    Sense id: fr-shibboleth-fr-noun-kYNfLh8F Categories (other): Exemples en français, Termes rares en français
  5. Formule idéologique.
    Sense id: fr-shibboleth-fr-noun-Q0W3xETy Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: mot de passe, sésame, symbole Translations: Schibboleth (Allemand), shibboleth (Anglais), lozinka (Croate), shibboleth [masculine] (Italien), sjibbolet (Néerlandais), шибболет (Russe), šibolet (Tchèque)

Noun [Italien]

IPA: \ʃib.bo.ˈlet\
  1. Shibboleth, mot particulier, ou façon de prononcer un mot, propre à une nation, une confrérie ou à un cercle particulier.
    Sense id: fr-shibboleth-it-noun-THxcX3RB Categories (other): Lexique en italien de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1195) De l’hébreu ancien שיבולת, shibbōlet (« torrent, flot », « épi ») selon les interprétations. Les Éphraïmites qui, au bord du Jourdain, voulaient passer et ne savaient pas prononcer ce mot difficile à la façon des Galaadites, étaient ainsi reconnus et massacrés."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "shibboleths",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "schibbolet"
    },
    {
      "form": "schibboleth"
    },
    {
      "form": "shibolet"
    },
    {
      "form": "schibolet"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la Bible",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bible, Juges, 12, 4-6, trad. Crampon, 1904",
          "text": "Jephté rassembla tous les hommes de Galaad, et livra bataille à Éphraïm. Les hommes de Galaad battirent ceux d’Éphraïm, car ceux-ci avaient dit : « Vous n’êtes, ô Galaadites, que des fugitifs d’Éphraïm, au milieu d’Éphraïm et de Manassé ! »\nGalaad s’empara des gués du Jourdain du côté d’Éphraïm, et quand l’un des fuyards d’Éphraïm disait : « Laissez-moi passer », les hommes de Galaad lui demandaient : « Es-tu Éphraïmite ? » Il répondait : « Non. »\nIls lui disaient alors : « Eh bien, dis : schibboleth. » Et il disait : « sibboleth », ne réussissant pas à bien prononcer ce mot. Ils le saisissaient alors et l’égorgeaient près des gués du Jourdain. Il périt en ce temps-là quarante-deux mille hommes d’Éphraïm."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mot que les Galaadites avaient choisi pour reconnaitre et massacrer les Éphraïmites qui voulaient passer au bord du Jourdain et ne savaient pas prononcer ce mot dans leur langue."
      ],
      "id": "fr-shibboleth-fr-noun-1jTyWEr6",
      "tags": [
        "Biblical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis-Jean Calvet, « Des frontières et des langues / Entretien avec Thierry Paquot », dans Hermès, La Revue, 2012/2 (n° 63), pages 51-56",
          "text": "Cela faisait beaucoup de morts pour une légère différence de prononciation, « s » ou « ch »… Mais cette anecdote nous apprend beaucoup de choses. Tout d’abord que bien avant la modélisation de la phonologie l’on était conscient de l’existence de différents points et modes d’articulation. Elle nous montre ensuite que le refus de l’usage de la diversité face à la diversité des usages n’est pas récent. Elle nous montre enfin que le pouvoir peut aller très loin dans ce refus. Le schibboleth est de ce point de vue un témoignage sur la variation, une prise en compte de la variation, en même temps qu’une utilisation sociale de cette variation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mot particulier, ou façon de prononcer un mot, propre à une nation, une confrérie ou à un cercle particulier."
      ],
      "id": "fr-shibboleth-fr-noun-PDIz1wfV",
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846",
          "text": "Le duc d'Hérouville, poli comme un grand seigneur avec tout le monde, eut pour le comte de la Palférine ce salut particulier qui, sans accuser l’estime ou l’intimité, dit à tout le monde : « Nous sommes de la même famille, de la même race, nous nous valons ! » Ce salut, le schibboleth de l’aristocratie, a été créé pour le désespoir des gens d’esprit de la haute bourgeoisie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Langage ou manières qui appartiennent à des groupes exclusifs, et qui désignent ceux qui en sont et excluent ceux qui n’en sont pas."
      ],
      "id": "fr-shibboleth-fr-noun-iHdWpR2j"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes rares en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bernard Pivot, Finale nationale 2004 des Dicos d’or (Académie Fratellini, Saint-Denis) « Les bienfaits de la gymnastique », dans Les dictées de Bernard Pivot, Albin Michel, coll. « Le Livre de Poche », 2004, page 533",
          "text": "Pour nous, gens lambda qui aimons saucer, la gymnastique est une activité recommandée. Adeptes du cheval d’arçons et de la corde à nœuds, nous ne serons cependant jamais les alter ego des culturistes. Nous ne prétendons pas non plus être capables de réussir le schibboleth..."
        },
        {
          "ref": "Pierre Bourdieu, Contre-feux, ed. Raisons d'être, 1998, page 24",
          "text": "La question du statut accordé aux étrangers est bien le caractère décisif, le schibboleth qui permet de juger de la capacité des candidats à prendre parti, dans tous leurs choix, contre la France étriquée, régressive, sécuritaire, protectionniste, conservatrice, xénophobe, et pour la France ouverte, progressiste, internationaliste universaliste."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Épreuve décisive par laquelle on prétend juger de la capacité de quelqu’un."
      ],
      "id": "fr-shibboleth-fr-noun-kYNfLh8F",
      "tags": [
        "rare"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Max Stirner, L’Unique et sa propriété, traduction Lasvignes, in La Revue blanche, 1900,Partie 1, Chapitre 2, page 121",
          "text": "Ainsi donc on chassa l’intérêt particulier, les personnalités, et le dévouement à l’État devint un Schiboleth."
        },
        {
          "ref": "Schopenhauer, Le fondement de la morale, pages 89-90",
          "text": "Seulement cette expression, « la dignité de l’homme », une fois employée par Kant, a servi ensuite de schiboleth à tous les faiseurs de morale sans idée ni but ; ils ont dissimulé à l’aide de ce mot imposant : « la dignité de l’homme », leur impuissance à fournir un fondement réel, ou du moins plausible, pour la morale."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Formule idéologique."
      ],
      "id": "fr-shibboleth-fr-noun-Q0W3xETy"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃi.bɔ.lɛt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-shibboleth.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-shibboleth.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-shibboleth.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-shibboleth.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-shibboleth.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-shibboleth.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "mot de passe"
    },
    {
      "word": "sésame"
    },
    {
      "word": "symbole"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Schibboleth"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "shibboleth"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "lozinka"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "shibboleth"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "sjibbolet"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "шибболет"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "šibolet"
    }
  ],
  "word": "shibboleth"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en hébreu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’hébreu שבולת, « flot »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "shibboleths",
      "ipas": [
        "\\ˈʃɪb.ə.ˌlɛθs\\",
        "\\ˈʃɪb.ə.lɪθs\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Shibboleth."
      ],
      "id": "fr-shibboleth-en-noun-Bt24qVdP",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʃɪb.ə.ˌlɛθ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈʃɪb.ə.lɪθ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-shibboleth.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-shibboleth.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-shibboleth.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-shibboleth.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-shibboleth.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-shibboleth.wav"
    }
  ],
  "word": "shibboleth"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien issus d’un mot en hébreu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots parfois masculins ou féminins en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’hébreu שבולת (« flot »)."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en italien de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Shibboleth, mot particulier, ou façon de prononcer un mot, propre à une nation, une confrérie ou à un cercle particulier."
      ],
      "id": "fr-shibboleth-it-noun-THxcX3RB",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃib.bo.ˈlet\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "word": "shibboleth"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en hébreu",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’hébreu שבולת, « flot »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "shibboleths",
      "ipas": [
        "\\ˈʃɪb.ə.ˌlɛθs\\",
        "\\ˈʃɪb.ə.lɪθs\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Shibboleth."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʃɪb.ə.ˌlɛθ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈʃɪb.ə.lɪθ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-shibboleth.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-shibboleth.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-shibboleth.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-shibboleth.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-shibboleth.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-shibboleth.wav"
    }
  ],
  "word": "shibboleth"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en hébreu ancien",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1195) De l’hébreu ancien שיבולת, shibbōlet (« torrent, flot », « épi ») selon les interprétations. Les Éphraïmites qui, au bord du Jourdain, voulaient passer et ne savaient pas prononcer ce mot difficile à la façon des Galaadites, étaient ainsi reconnus et massacrés."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "shibboleths",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "schibbolet"
    },
    {
      "form": "schibboleth"
    },
    {
      "form": "shibolet"
    },
    {
      "form": "schibolet"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la Bible"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bible, Juges, 12, 4-6, trad. Crampon, 1904",
          "text": "Jephté rassembla tous les hommes de Galaad, et livra bataille à Éphraïm. Les hommes de Galaad battirent ceux d’Éphraïm, car ceux-ci avaient dit : « Vous n’êtes, ô Galaadites, que des fugitifs d’Éphraïm, au milieu d’Éphraïm et de Manassé ! »\nGalaad s’empara des gués du Jourdain du côté d’Éphraïm, et quand l’un des fuyards d’Éphraïm disait : « Laissez-moi passer », les hommes de Galaad lui demandaient : « Es-tu Éphraïmite ? » Il répondait : « Non. »\nIls lui disaient alors : « Eh bien, dis : schibboleth. » Et il disait : « sibboleth », ne réussissant pas à bien prononcer ce mot. Ils le saisissaient alors et l’égorgeaient près des gués du Jourdain. Il périt en ce temps-là quarante-deux mille hommes d’Éphraïm."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mot que les Galaadites avaient choisi pour reconnaitre et massacrer les Éphraïmites qui voulaient passer au bord du Jourdain et ne savaient pas prononcer ce mot dans leur langue."
      ],
      "tags": [
        "Biblical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la linguistique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis-Jean Calvet, « Des frontières et des langues / Entretien avec Thierry Paquot », dans Hermès, La Revue, 2012/2 (n° 63), pages 51-56",
          "text": "Cela faisait beaucoup de morts pour une légère différence de prononciation, « s » ou « ch »… Mais cette anecdote nous apprend beaucoup de choses. Tout d’abord que bien avant la modélisation de la phonologie l’on était conscient de l’existence de différents points et modes d’articulation. Elle nous montre ensuite que le refus de l’usage de la diversité face à la diversité des usages n’est pas récent. Elle nous montre enfin que le pouvoir peut aller très loin dans ce refus. Le schibboleth est de ce point de vue un témoignage sur la variation, une prise en compte de la variation, en même temps qu’une utilisation sociale de cette variation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mot particulier, ou façon de prononcer un mot, propre à une nation, une confrérie ou à un cercle particulier."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846",
          "text": "Le duc d'Hérouville, poli comme un grand seigneur avec tout le monde, eut pour le comte de la Palférine ce salut particulier qui, sans accuser l’estime ou l’intimité, dit à tout le monde : « Nous sommes de la même famille, de la même race, nous nous valons ! » Ce salut, le schibboleth de l’aristocratie, a été créé pour le désespoir des gens d’esprit de la haute bourgeoisie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Langage ou manières qui appartiennent à des groupes exclusifs, et qui désignent ceux qui en sont et excluent ceux qui n’en sont pas."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes rares en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bernard Pivot, Finale nationale 2004 des Dicos d’or (Académie Fratellini, Saint-Denis) « Les bienfaits de la gymnastique », dans Les dictées de Bernard Pivot, Albin Michel, coll. « Le Livre de Poche », 2004, page 533",
          "text": "Pour nous, gens lambda qui aimons saucer, la gymnastique est une activité recommandée. Adeptes du cheval d’arçons et de la corde à nœuds, nous ne serons cependant jamais les alter ego des culturistes. Nous ne prétendons pas non plus être capables de réussir le schibboleth..."
        },
        {
          "ref": "Pierre Bourdieu, Contre-feux, ed. Raisons d'être, 1998, page 24",
          "text": "La question du statut accordé aux étrangers est bien le caractère décisif, le schibboleth qui permet de juger de la capacité des candidats à prendre parti, dans tous leurs choix, contre la France étriquée, régressive, sécuritaire, protectionniste, conservatrice, xénophobe, et pour la France ouverte, progressiste, internationaliste universaliste."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Épreuve décisive par laquelle on prétend juger de la capacité de quelqu’un."
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Max Stirner, L’Unique et sa propriété, traduction Lasvignes, in La Revue blanche, 1900,Partie 1, Chapitre 2, page 121",
          "text": "Ainsi donc on chassa l’intérêt particulier, les personnalités, et le dévouement à l’État devint un Schiboleth."
        },
        {
          "ref": "Schopenhauer, Le fondement de la morale, pages 89-90",
          "text": "Seulement cette expression, « la dignité de l’homme », une fois employée par Kant, a servi ensuite de schiboleth à tous les faiseurs de morale sans idée ni but ; ils ont dissimulé à l’aide de ce mot imposant : « la dignité de l’homme », leur impuissance à fournir un fondement réel, ou du moins plausible, pour la morale."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Formule idéologique."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃi.bɔ.lɛt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-shibboleth.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-shibboleth.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-shibboleth.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-shibboleth.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-shibboleth.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-shibboleth.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "mot de passe"
    },
    {
      "word": "sésame"
    },
    {
      "word": "symbole"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Schibboleth"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "shibboleth"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "lozinka"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "shibboleth"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "sjibbolet"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "шибболет"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "šibolet"
    }
  ],
  "word": "shibboleth"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en italien",
    "Mots en italien issus d’un mot en hébreu",
    "Mots parfois masculins ou féminins en italien",
    "Noms communs en italien",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’hébreu שבולת (« flot »)."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en italien de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Shibboleth, mot particulier, ou façon de prononcer un mot, propre à une nation, une confrérie ou à un cercle particulier."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃib.bo.ˈlet\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "word": "shibboleth"
}

Download raw JSONL data for shibboleth meaning in All languages combined (8.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.