See sequer on Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Verbes en interlingua",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Interlingua",
"orig": "interlingua",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"lang": "Interlingua",
"lang_code": "ia",
"pos": "verb",
"pos_title": "Verbe",
"senses": [
{
"glosses": [
"Suivre."
],
"id": "fr-sequer-ia-verb-pmoXhA1B"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\se.ˈkwɛr\\"
}
],
"word": "sequer"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Adverbes en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Compositions en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Lemmes en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Portugais",
"orig": "portugais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"Composé de se (« si ») et de quer (« il veut »), comparer avec siquiera en espagnol."
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "adv",
"pos_title": "Adverbe",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Exemples en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
90,
96
]
],
"ref": "Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013",
"text": "Rogério é um tipo acomodado, introvertido, tímido, pouco criativo e afeito a rotinas. Nem sequer entende o pedido dela para que “resgatem a época do namoro”. Tudo que percebe é que tem uma mulher ressentida e que pode perdê-la.",
"translation": "Rogério est un homme tranquille, introverti, timide, peu créatif et habitué à la routine. Il ne comprend même pas sa demande de « retrouver l’époque où ils étaient amoureux ». Tout ce qu'il comprend, c'est qu'il a une femme qui lui en veut et qu'il peut la perdre."
}
],
"glosses": [
"Au moins, du moins."
],
"id": "fr-sequer-pt-adv-qpVu97yu"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\sɨ.kˈɛɾ\\"
},
{
"ipa": "\\se.kˈɛɾ\\"
},
{
"ipa": "\\sɨ.kˈɛɾ\\"
},
{
"ipa": "\\sɨ.kˈɛɾ\\"
},
{
"ipa": "\\se.kˈɛɾ\\"
},
{
"ipa": "\\se.kˈɛ\\"
},
{
"ipa": "\\se.kˈɛɾ\\"
},
{
"ipa": "\\se.kˈɛɾ\\"
},
{
"ipa": "\\se.kˈɛɾ\\"
},
{
"ipa": "\\se.kˈɛɾ\\"
},
{
"ipa": "\\se.kˈɛɾ\\"
},
{
"ipa": "\\sɨ.kˈɛɾ\\"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-sequer.wav",
"ipa": "[sɨ.kˈɛɾ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-sequer.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-sequer.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-sequer.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-sequer.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Porto (Portugal)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-sequer.wav"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-sequer.wav",
"ipa": "[sɨ.kˈɛɾ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-sequer.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-sequer.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-sequer.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-sequer.wav.ogg",
"raw_tags": [
"États-Unis"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-sequer.wav"
}
],
"synonyms": [
{
"word": "ao menos"
},
{
"word": "pelo menos"
}
],
"word": "sequer"
}
{
"categories": [
"Verbes en interlingua",
"interlingua"
],
"lang": "Interlingua",
"lang_code": "ia",
"pos": "verb",
"pos_title": "Verbe",
"senses": [
{
"glosses": [
"Suivre."
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\se.ˈkwɛr\\"
}
],
"word": "sequer"
}
{
"categories": [
"Adverbes en portugais",
"Compositions en portugais",
"Lemmes en portugais",
"portugais"
],
"etymology_texts": [
"Composé de se (« si ») et de quer (« il veut »), comparer avec siquiera en espagnol."
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "adv",
"pos_title": "Adverbe",
"senses": [
{
"categories": [
"Exemples en portugais"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
90,
96
]
],
"ref": "Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013",
"text": "Rogério é um tipo acomodado, introvertido, tímido, pouco criativo e afeito a rotinas. Nem sequer entende o pedido dela para que “resgatem a época do namoro”. Tudo que percebe é que tem uma mulher ressentida e que pode perdê-la.",
"translation": "Rogério est un homme tranquille, introverti, timide, peu créatif et habitué à la routine. Il ne comprend même pas sa demande de « retrouver l’époque où ils étaient amoureux ». Tout ce qu'il comprend, c'est qu'il a une femme qui lui en veut et qu'il peut la perdre."
}
],
"glosses": [
"Au moins, du moins."
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\sɨ.kˈɛɾ\\"
},
{
"ipa": "\\se.kˈɛɾ\\"
},
{
"ipa": "\\sɨ.kˈɛɾ\\"
},
{
"ipa": "\\sɨ.kˈɛɾ\\"
},
{
"ipa": "\\se.kˈɛɾ\\"
},
{
"ipa": "\\se.kˈɛ\\"
},
{
"ipa": "\\se.kˈɛɾ\\"
},
{
"ipa": "\\se.kˈɛɾ\\"
},
{
"ipa": "\\se.kˈɛɾ\\"
},
{
"ipa": "\\se.kˈɛɾ\\"
},
{
"ipa": "\\se.kˈɛɾ\\"
},
{
"ipa": "\\sɨ.kˈɛɾ\\"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-sequer.wav",
"ipa": "[sɨ.kˈɛɾ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-sequer.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-sequer.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-sequer.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-sequer.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Porto (Portugal)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-sequer.wav"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-sequer.wav",
"ipa": "[sɨ.kˈɛɾ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-sequer.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-sequer.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-sequer.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-sequer.wav.ogg",
"raw_tags": [
"États-Unis"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-sequer.wav"
}
],
"synonyms": [
{
"word": "ao menos"
},
{
"word": "pelo menos"
}
],
"word": "sequer"
}
Download raw JSONL data for sequer meaning in All languages combined (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-22 from the frwiktionary dump dated 2025-12-20 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.