"seguinte" meaning in All languages combined

See seguinte on Wiktionary

Adjective [Portugais]

IPA: \sɨ.gˈĩ.tɨ\, \se.gˈĩ.tʃi\, \sɨ.gˈĩ.tɨ\, \sɨ.gˈĩt\, \se.gˈĩ.tʃi\, \se.gˈĩ.ti\, \se.gˈĩ.tʃɪ\, \se.gˈĩ.tʃɪ\, \se.gˈĩ.tɨ\, \se.gˈĩn.θɨ\, \se.gˈĩn.tɨ\, \sɨ.gˈĩntʰ\, sɨ.gˈĩ.tɨ, sɨ.gˈĩ.tɨ Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-seguinte.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-seguinte.wav Forms: seguintes [plural]
  1. Suivant.
    Sense id: fr-seguinte-pt-adj-gh34DeR8 Categories (other): Exemples en portugais
  2. Prochain.
    Sense id: fr-seguinte-pt-adj-YGVU9W0A Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin sequens → voir seguir."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "seguintes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Boris Fausto, História concisa do Brasil, edusp, 2016",
          "text": "Nessa data houve apenas uma breve descida à terra e só no dia seguinte a frota ancoraria no litoral da Bahia, em Porto Seguro.",
          "translation": "À cette date, il n'y a eu qu'une brève descente à terre et ce n'est que le lendemain que la flotte a jeté l’ancre sur la côte de Bahia, à Porto Seguro."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suivant."
      ],
      "id": "fr-seguinte-pt-adj-gh34DeR8"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Por que as bexigas estouram quando são espetadas por uma agulha? », dans Zona curiosa, 29 mai 2024 https://zonacuriosa.com/por-que-as-bexigas-estouram-quando-sao-espetadas-por-uma-agulha/ texte intégral",
          "text": "Há algo inexplicavelmente satisfatório em furar um balão e vê-lo estourar no instante seguinte.",
          "translation": "Il y a quelque chose d'inexplicablement satisfaisant à percer un ballon et à le voir éclater l'instant d'après."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012",
          "text": "O zapoi (na Rúsia) é uma coisa séria, não uma piela de uma noite que se paga, cá entre nós, com uma ressaca no dia seguinte. O zapoi é ficar vários dias sem deixar de estar embriagado, errar de um lugar para o outro, apanhar comboios sem saber para onde eles vão, confiar os segredos mais íntimos a conhecimentos acidentais, esquecer tudo o que se disse e o que se fez. É uma espécie de viagem.",
          "translation": "Zapoï est une affaire sérieuse, pas une cuite d’un soir qu’on paye, comme chez nous, d’une gueule de bois le lendemain. Zapoï, c’est rester plusieurs jours sans dessoûler, errer d’un lieu à l’autre, monter dans des trains sans savoir où ils vont, confier ses secrets les plus intimes à des rencontres de hasard, oublier tout ce qu’on a dit et fait : une sorte de voyage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prochain."
      ],
      "id": "fr-seguinte-pt-adj-YGVU9W0A"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɨ.gˈĩ.tɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\se.gˈĩ.tʃi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɨ.gˈĩ.tɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɨ.gˈĩt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\se.gˈĩ.tʃi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\se.gˈĩ.ti\\"
    },
    {
      "ipa": "\\se.gˈĩ.tʃɪ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\se.gˈĩ.tʃɪ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\se.gˈĩ.tɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\se.gˈĩn.θɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\se.gˈĩn.tɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɨ.gˈĩntʰ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-seguinte.wav",
      "ipa": "sɨ.gˈĩ.tɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-seguinte.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-seguinte.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-seguinte.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-seguinte.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-seguinte.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-seguinte.wav",
      "ipa": "sɨ.gˈĩ.tɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-seguinte.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-seguinte.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-seguinte.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-seguinte.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-seguinte.wav"
    }
  ],
  "word": "seguinte"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin sequens → voir seguir."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "seguintes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Boris Fausto, História concisa do Brasil, edusp, 2016",
          "text": "Nessa data houve apenas uma breve descida à terra e só no dia seguinte a frota ancoraria no litoral da Bahia, em Porto Seguro.",
          "translation": "À cette date, il n'y a eu qu'une brève descente à terre et ce n'est que le lendemain que la flotte a jeté l’ancre sur la côte de Bahia, à Porto Seguro."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suivant."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Por que as bexigas estouram quando são espetadas por uma agulha? », dans Zona curiosa, 29 mai 2024 https://zonacuriosa.com/por-que-as-bexigas-estouram-quando-sao-espetadas-por-uma-agulha/ texte intégral",
          "text": "Há algo inexplicavelmente satisfatório em furar um balão e vê-lo estourar no instante seguinte.",
          "translation": "Il y a quelque chose d'inexplicablement satisfaisant à percer un ballon et à le voir éclater l'instant d'après."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012",
          "text": "O zapoi (na Rúsia) é uma coisa séria, não uma piela de uma noite que se paga, cá entre nós, com uma ressaca no dia seguinte. O zapoi é ficar vários dias sem deixar de estar embriagado, errar de um lugar para o outro, apanhar comboios sem saber para onde eles vão, confiar os segredos mais íntimos a conhecimentos acidentais, esquecer tudo o que se disse e o que se fez. É uma espécie de viagem.",
          "translation": "Zapoï est une affaire sérieuse, pas une cuite d’un soir qu’on paye, comme chez nous, d’une gueule de bois le lendemain. Zapoï, c’est rester plusieurs jours sans dessoûler, errer d’un lieu à l’autre, monter dans des trains sans savoir où ils vont, confier ses secrets les plus intimes à des rencontres de hasard, oublier tout ce qu’on a dit et fait : une sorte de voyage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prochain."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɨ.gˈĩ.tɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\se.gˈĩ.tʃi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɨ.gˈĩ.tɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɨ.gˈĩt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\se.gˈĩ.tʃi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\se.gˈĩ.ti\\"
    },
    {
      "ipa": "\\se.gˈĩ.tʃɪ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\se.gˈĩ.tʃɪ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\se.gˈĩ.tɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\se.gˈĩn.θɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\se.gˈĩn.tɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɨ.gˈĩntʰ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-seguinte.wav",
      "ipa": "sɨ.gˈĩ.tɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-seguinte.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-seguinte.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-seguinte.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-seguinte.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-seguinte.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-seguinte.wav",
      "ipa": "sɨ.gˈĩ.tɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-seguinte.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-seguinte.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-seguinte.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-seguinte.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-seguinte.wav"
    }
  ],
  "word": "seguinte"
}

Download raw JSONL data for seguinte meaning in All languages combined (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.