"secador" meaning in All languages combined

See secador on Wiktionary

Noun [Espagnol]

  1. Sèche-cheveu
    Sense id: fr-secador-es-noun-DP6vwbBV Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Occitan]

IPA: \sekaˈðu\, sekaˈðu Audio: LL-Q942602-Davidgrosclaude-secador.wav Forms: secadors [plural]
  1. Séchoir.
    Sense id: fr-secador-oc-noun-F3z70zuJ Categories (other): Exemples en occitan
  2. Buvard.
    Sense id: fr-secador-oc-noun-1qrWR4lI
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: secadoira

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sèche-cheveu"
      ],
      "id": "fr-secador-es-noun-DP6vwbBV"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "secador"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan suffixés avec -or",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de secada, avec le suffixe -or."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "secadors",
      "ipas": [
        "\\sekaˈðus\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "secadoira"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Secador pel milh, per las castanhas.",
          "translation": "Séchoir à maïs, à châtaignes."
        },
        {
          "ref": "Robèrt Martí, Lo Balestrièr de Miramont, 2006  ^([1])",
          "text": "Puèi las caliá far secar jol fornial abans de las fumar al secador ont de longa, nuèch e jorn, s'empusavan d'asclas mièjas secas. Una bona part de la vianda de l’an, èra aquí, que d’auriòls se’n manjava tant coma de pan.",
          "translation": "Puis il fallait les faire sécher sous le fournil avant de les fumer au séchoir où en permanence, nuit et jour, brûlaient des bûches à moitié sèches. Une bonne partie de la récolte de l’année, était là, parce que des châtaignons, on en mangeait comme du pain."
        },
        {
          "ref": "Jean Boudou, La quimèra, 1974  ^([1])",
          "text": "La màger part donc de nòstras castanhas las nos cal far secar, sus de cledas, e fuòc dejós de longa, dins aqueles ostalons que lo fum s'escampa coma pòt per la teulada : los secadors o secadoiras.",
          "translation": "La majeure partie donc de nos châtaignes, il nous faut la faire sécher, sur des claies, et du feu dessous en permanence, dans ces petites maisons où la fumée s'échappe comme elle peut par le toit : les séchoirs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Séchoir."
      ],
      "id": "fr-secador-oc-noun-F3z70zuJ"
    },
    {
      "glosses": [
        "Buvard."
      ],
      "id": "fr-secador-oc-noun-1qrWR4lI"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sekaˈðu\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q942602-Davidgrosclaude-secador.wav",
      "ipa": "sekaˈðu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q942602-Davidgrosclaude-secador.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-secador.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q942602-Davidgrosclaude-secador.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-secador.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (Occitanie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q942602-Davidgrosclaude-secador.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "secador"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en espagnol",
    "Noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol"
      ],
      "glosses": [
        "Sèche-cheveu"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "secador"
}

{
  "categories": [
    "Dérivations en occitan",
    "Mots en occitan suffixés avec -or",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de secada, avec le suffixe -or."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "secadors",
      "ipas": [
        "\\sekaˈðus\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "secadoira"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Secador pel milh, per las castanhas.",
          "translation": "Séchoir à maïs, à châtaignes."
        },
        {
          "ref": "Robèrt Martí, Lo Balestrièr de Miramont, 2006  ^([1])",
          "text": "Puèi las caliá far secar jol fornial abans de las fumar al secador ont de longa, nuèch e jorn, s'empusavan d'asclas mièjas secas. Una bona part de la vianda de l’an, èra aquí, que d’auriòls se’n manjava tant coma de pan.",
          "translation": "Puis il fallait les faire sécher sous le fournil avant de les fumer au séchoir où en permanence, nuit et jour, brûlaient des bûches à moitié sèches. Une bonne partie de la récolte de l’année, était là, parce que des châtaignons, on en mangeait comme du pain."
        },
        {
          "ref": "Jean Boudou, La quimèra, 1974  ^([1])",
          "text": "La màger part donc de nòstras castanhas las nos cal far secar, sus de cledas, e fuòc dejós de longa, dins aqueles ostalons que lo fum s'escampa coma pòt per la teulada : los secadors o secadoiras.",
          "translation": "La majeure partie donc de nos châtaignes, il nous faut la faire sécher, sur des claies, et du feu dessous en permanence, dans ces petites maisons où la fumée s'échappe comme elle peut par le toit : les séchoirs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Séchoir."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Buvard."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sekaˈðu\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q942602-Davidgrosclaude-secador.wav",
      "ipa": "sekaˈðu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q942602-Davidgrosclaude-secador.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-secador.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q942602-Davidgrosclaude-secador.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-secador.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (Occitanie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q942602-Davidgrosclaude-secador.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "secador"
}

Download raw JSONL data for secador meaning in All languages combined (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.