"se vos plai" meaning in All languages combined

See se vos plai on Wiktionary

Phrase [Occitan]

IPA: \se βus ˈplaj\
  1. S’il vous plaît.
    Sense id: fr-se_vos_plai-oc-phrase-D2iwEUGe Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: se volètz
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Politesse en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de se, vos et plaire."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sèrgi Viaule, Escorregudas en Albigés, 2012  ^([1])",
          "text": "Engolissèm un bon dejunar campanhard amb formatges (al plural, se vos plai) e salasons (al plural e de La Cauna, se vos plai) , lo tot asagat de menerbés.",
          "translation": "Nous avalons un bon petit-déjeuner campagnard avec des fromages (au pluriel, s’il vous plaît) et des salaisons (au pluriel et de Lacaune, s’il vous plaît) , le tout arrosé de minervois."
        },
        {
          "ref": "Jean Boudou, Contes de Viaur, 1952  ^([1])",
          "text": "\" Madomaisèla, se vos plai, venètz amb ieu per la dança que ven ?\n-Se volètz \", respondèt ela.",
          "translation": "\" Mademoiselle, s’il vous plaît, viendrez-vous avec moi pour la dance qui vient ?\n-Si vous voulez \", répondit-elle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’il vous plaît."
      ],
      "id": "fr-se_vos_plai-oc-phrase-D2iwEUGe"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\se βus ˈplaj\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "se volètz"
    }
  ],
  "word": "se vos plai"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en occitan",
    "Locutions-phrases en occitan",
    "Politesse en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de se, vos et plaire."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sèrgi Viaule, Escorregudas en Albigés, 2012  ^([1])",
          "text": "Engolissèm un bon dejunar campanhard amb formatges (al plural, se vos plai) e salasons (al plural e de La Cauna, se vos plai) , lo tot asagat de menerbés.",
          "translation": "Nous avalons un bon petit-déjeuner campagnard avec des fromages (au pluriel, s’il vous plaît) et des salaisons (au pluriel et de Lacaune, s’il vous plaît) , le tout arrosé de minervois."
        },
        {
          "ref": "Jean Boudou, Contes de Viaur, 1952  ^([1])",
          "text": "\" Madomaisèla, se vos plai, venètz amb ieu per la dança que ven ?\n-Se volètz \", respondèt ela.",
          "translation": "\" Mademoiselle, s’il vous plaît, viendrez-vous avec moi pour la dance qui vient ?\n-Si vous voulez \", répondit-elle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’il vous plaît."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\se βus ˈplaj\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "se volètz"
    }
  ],
  "word": "se vos plai"
}

Download raw JSONL data for se vos plai meaning in All languages combined (1.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.