"se magner le train" meaning in All languages combined

See se magner le train on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \sə ma.ɲe lə tʁɛ̃\
  1. Variante orthographique de se manier le train.
    Sense id: fr-se_magner_le_train-fr-verb-egnm1U8C Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François Cavanna, Les Ritals, Belfond, 1978, page 148",
          "text": "Un jeudi, avec Roger, on revenait de traîner je sais pas où, il était vers les midi et demi, on se magnait le train, on crevait de faim, on allait se faire engueuler mais on connaissait la parade : ne pas se séparer."
        },
        {
          "ref": "Timothy Findley, Le grand Elysium Hôtel, traduction de Bertrand Géniès, éditions 10/18, 1992",
          "text": "— Se magner le train veut dire se dépêcher, rétorquai-je vivement. En d’autres termes, vous ne pouvez pas attendre."
        },
        {
          "ref": "Maurice G. Dantec, Comme le fantôme d'un jazzman dans la station Mir en déroute, Albin Michel, 2009",
          "text": "Les deux retraités et la grosse Noire se sont relevés en soufflant et en gémissant alors j’ai gueulé je ne sais plus quoi pour leur faire se magner le train."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante orthographique de se manier le train."
      ],
      "id": "fr-se_magner_le_train-fr-verb-egnm1U8C"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sə ma.ɲe lə tʁɛ̃\\"
    }
  ],
  "word": "se magner le train"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François Cavanna, Les Ritals, Belfond, 1978, page 148",
          "text": "Un jeudi, avec Roger, on revenait de traîner je sais pas où, il était vers les midi et demi, on se magnait le train, on crevait de faim, on allait se faire engueuler mais on connaissait la parade : ne pas se séparer."
        },
        {
          "ref": "Timothy Findley, Le grand Elysium Hôtel, traduction de Bertrand Géniès, éditions 10/18, 1992",
          "text": "— Se magner le train veut dire se dépêcher, rétorquai-je vivement. En d’autres termes, vous ne pouvez pas attendre."
        },
        {
          "ref": "Maurice G. Dantec, Comme le fantôme d'un jazzman dans la station Mir en déroute, Albin Michel, 2009",
          "text": "Les deux retraités et la grosse Noire se sont relevés en soufflant et en gémissant alors j’ai gueulé je ne sais plus quoi pour leur faire se magner le train."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante orthographique de se manier le train."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sə ma.ɲe lə tʁɛ̃\\"
    }
  ],
  "word": "se magner le train"
}

Download raw JSONL data for se magner le train meaning in All languages combined (1.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.