"script" meaning in All languages combined

See script on Wiktionary

Noun [Anglais]

IPA: \skɹɪpt\, skɹɪpt Audio: En-us-script.ogg Forms: scripts [plural]
  1. Cursive (in script = en cursive / en cursif).
    Sense id: fr-script-en-noun-2svnxZdW Categories (other): Exemples en anglais
  2. Scénario.
    Sense id: fr-script-en-noun-srGhrYTF Categories (other): Lexique en anglais du théâtre Topics: theater
  3. Scénario (à ne pas confondre avec « screenplay »).
    Sense id: fr-script-en-noun-FAIRCm~x Categories (other): Lexique en anglais du cinéma Topics: film
  4. Script.
    Sense id: fr-script-en-noun-vr0CmjG0 Categories (other): Exemples en anglais, Lexique en anglais de la programmation Topics: programming
  5. Attention ! L’écriture de script en français (sans les ligatures) s’appelle print en anglais. Les caractères sont block letters. Le mot anglais script est un synonyme pour le mot anglais cursive (avec les ligatures).
    Sense id: fr-script-en-noun-Iu9MkBf0
  6. Le screenplay est l’œuvre d’art. Le script est le document employé par les acteurs.
    Sense id: fr-script-en-noun-VXmaJYO3 Categories (other): Lexique en anglais du cinéma Topics: film
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (script): cursive Derived forms: scriptable Derived forms (script): script font [typography], scripting language [programming] Related terms: screenplay [film], scenario

Verb [Anglais]

IPA: \skɹɪpt\, skɹɪpt Audio: En-us-script.ogg Forms: to script [infinitive], scripts [present, third-person, singular], scripted [preterite], scripted [participle, past], scripting [participle, present]
  1. Scripter, écrire un script.
    Sense id: fr-script-en-verb-pf3c-K7v
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Français]

IPA: \skʁipt\, \skʁipt\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-script.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-script.wav , LL-Q150 (fra)-Ahmed (ClasseNoes)-script.wav , LL-Q150 (fra)-Axdae-script.wav , LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-script.wav , LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-script.wav Forms: scripts [plural, masculine], scripte [singular, feminine], scriptes [plural, feminine]
Rhymes: \ipt\
  1. Se dit de l’écriture manuscrite où les lettres ne sont pas liées les unes aux autres et dont le tracé correspond approximativement à celui des caractères typographiques.
    Sense id: fr-script-fr-adj-U4tBKUDH Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: en caractères d'imprimerie Translations: printed (Anglais), tehničko pisanje (Croate)

Noun [Français]

IPA: \skʁipt\, \skʁipt\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-script.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-script.wav , LL-Q150 (fra)-Ahmed (ClasseNoes)-script.wav , LL-Q150 (fra)-Axdae-script.wav , LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-script.wav , LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-script.wav Forms: scripts [plural]
Rhymes: \ipt\
  1. Document représentant la fraction de la valeur des intérêts ou du capital remboursable d’un obligataire que la collectivité emprunteuse ne peut payer à échéance. Tags: dated
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \skʁipt\, \skʁipt\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-script.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-script.wav , LL-Q150 (fra)-Ahmed (ClasseNoes)-script.wav , LL-Q150 (fra)-Axdae-script.wav , LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-script.wav , LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-script.wav Forms: scripts [plural]
Rhymes: \ipt\
  1. Système d’écriture simplifiée, où les lettres non liées et réduites à une combinaison de cercles et de traits sont proches des caractères d’imprimerie.
  2. Programme en langage interprété, également appelé langage de script.
    Sense id: fr-script-fr-noun-xUQOHUUi Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la programmation Topics: programming
  3. Macro-commande, macrocommande ou macro, programme constitué d’une suite de commandes dispensant l’utilisateur de les saisir, et permettant d’effectuer une fonction particulière ou de contribuer à l’exécution d’un autre programme.
    Sense id: fr-script-fr-noun-ZNUaL~cO Categories (other): Lexique en français de l’informatique Topics: computing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Informatique : suite de commande): macro, macro-commande, macrocommande Derived forms: langage de script, scriptes Translations (Informatique): script (Anglais), script (Anglais), macrocommand (Anglais), 脚本 (jiǎoběn) (Chinois), stenogramski program (Croate), makronaredba (Croate), skripta (Same du Nord) Translations (Système d’écriture simplifiée): script font (Anglais), stenografija (Croate), brzopis (Croate)

Noun [Français]

IPA: \skʁipt\, \skʁipt\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-script.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-script.wav , LL-Q150 (fra)-Ahmed (ClasseNoes)-script.wav , LL-Q150 (fra)-Axdae-script.wav , LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-script.wav , LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-script.wav Forms: scripts [plural]
Rhymes: \ipt\
  1. Transposition pratique du scénario, décrivant aux différents intervenants (décorateur, maquilleur, habilleur, éclairagiste, preneur de son…) la mise en place du plateau pour préparer le tournage d’une scène.
    Sense id: fr-script-fr-noun-wDrKtTi9 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du cinéma Topics: film
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: script (Anglais), كِتاب (kitâb) [masculine] (Arabe), 脚本 (jiǎoběn) (Chinois), scenarij (Croate)

Noun [Français]

IPA: \skʁipt\, \skʁipt\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-script.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-script.wav , LL-Q150 (fra)-Ahmed (ClasseNoes)-script.wav , LL-Q150 (fra)-Axdae-script.wav , LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-script.wav , LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-script.wav Forms: scripts [plural], scripte [feminine]
Rhymes: \ipt\
  1. Personne chargée de faire respecter le script cinématographique.
    Sense id: fr-script-fr-noun-t8nbodqN Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du cinéma Topics: film
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: script-girl Translations: script girl (Anglais), režiser (Croate)

Noun [Néerlandais]

Audio: Nl-script.ogg
  1. Scénario.
    Sense id: fr-script-nl-noun-srGhrYTF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: draaiboek, scenario

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "anglaise"
    },
    {
      "word": "cursif"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ipt\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais script."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "scripts",
      "ipas": [
        "\\skʁipt\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "scripte",
      "ipas": [
        "\\skʁipt\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "scriptes",
      "ipas": [
        "\\skʁipt\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "L’écriture script ou scripte."
        },
        {
          "text": "Écrire en script."
        },
        {
          "ref": "Le Devoir, 8 février 2014",
          "text": "Alors, pourquoi continuer à enseigner l’écriture cursive, difficile à apprendre, très différente de l’écriture « script »?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se dit de l’écriture manuscrite où les lettres ne sont pas liées les unes aux autres et dont le tracé correspond approximativement à celui des caractères typographiques."
      ],
      "id": "fr-script-fr-adj-U4tBKUDH"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\skʁipt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\skʁipt\\",
      "rhymes": "\\ipt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-script.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-script.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-script.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-script.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Ahmed (ClasseNoes)-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-script.wav/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-script.wav/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-script.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ahmed (ClasseNoes)-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Axdae-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Axdae-script.wav/LL-Q150_(fra)-Axdae-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Axdae-script.wav/LL-Q150_(fra)-Axdae-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Axdae-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-script.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-script.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-script.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-script.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-script.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "en caractères d'imprimerie"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "printed"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "tehničko pisanje"
    }
  ],
  "word": "script"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ipt\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIIᵉ siècle) Via l’anglais script, originellement un terme financier, abréviation de subscription dans le syntagme subscription receipt (« souscription d’un emprunt »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "scripts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la finance",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Document représentant la fraction de la valeur des intérêts ou du capital remboursable d’un obligataire que la collectivité emprunteuse ne peut payer à échéance."
      ],
      "id": "fr-script-fr-noun-tmuSoWp5",
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "topics": [
        "finance"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\skʁipt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\skʁipt\\",
      "rhymes": "\\ipt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-script.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-script.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-script.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-script.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Ahmed (ClasseNoes)-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-script.wav/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-script.wav/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-script.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ahmed (ClasseNoes)-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Axdae-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Axdae-script.wav/LL-Q150_(fra)-Axdae-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Axdae-script.wav/LL-Q150_(fra)-Axdae-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Axdae-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-script.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-script.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-script.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-script.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-script.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "script"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "Typographie",
      "word": "cursive"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ipt\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "langage de script"
    },
    {
      "word": "scriptes"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "scripts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la calligraphie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la typographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "L’Histoire et ses méthodes, 1961, page 529",
          "text": "L’usage du script, dans les écritures latines, n’est qu’un nouvel alignement de l’écriture manuelle sur l’imprimé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Système d’écriture simplifiée, où les lettres non liées et réduites à une combinaison de cercles et de traits sont proches des caractères d’imprimerie."
      ],
      "id": "fr-script-fr-noun-DuLOEdKS",
      "topics": [
        "calligraphy",
        "typography"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la programmation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "FranckEbel, Sébastien Rohaut, Algorithmique : Techniques fondamentales de programmation – Exemples en Python, Saint Herblain, Éditions ENI, février 2018, collection « Ressources Informatiques », 2ᵉ édition, Avant-propos",
          "text": "Est-ce une nouvelle étape de votre carrière professionnelle où, n’étant pas informaticien, vous êtes amené à programmer des macros ou des scripts complexes ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Programme en langage interprété, également appelé langage de script."
      ],
      "id": "fr-script-fr-noun-xUQOHUUi",
      "topics": [
        "programming"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Macro-commande, macrocommande ou macro, programme constitué d’une suite de commandes dispensant l’utilisateur de les saisir, et permettant d’effectuer une fonction particulière ou de contribuer à l’exécution d’un autre programme."
      ],
      "id": "fr-script-fr-noun-ZNUaL~cO",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\skʁipt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\skʁipt\\",
      "rhymes": "\\ipt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-script.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-script.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-script.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-script.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Ahmed (ClasseNoes)-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-script.wav/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-script.wav/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-script.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ahmed (ClasseNoes)-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Axdae-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Axdae-script.wav/LL-Q150_(fra)-Axdae-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Axdae-script.wav/LL-Q150_(fra)-Axdae-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Axdae-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-script.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-script.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-script.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-script.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-script.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Informatique : suite de commande",
      "word": "macro"
    },
    {
      "sense": "Informatique : suite de commande",
      "word": "macro-commande"
    },
    {
      "sense": "Informatique : suite de commande",
      "word": "macrocommande"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Système d’écriture simplifiée",
      "word": "script font"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Système d’écriture simplifiée",
      "word": "stenografija"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Système d’écriture simplifiée",
      "word": "brzopis"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Informatique",
      "sense_index": 2,
      "word": "script"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "jiǎoběn",
      "sense": "Informatique",
      "sense_index": 2,
      "traditional_writing": "腳本",
      "word": "脚本"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Informatique",
      "sense_index": 2,
      "word": "stenogramski program"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Informatique",
      "sense_index": 2,
      "word": "skripta"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Informatique",
      "sense_index": 3,
      "word": "script"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Informatique",
      "sense_index": 3,
      "word": "macrocommand"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Informatique",
      "sense_index": 3,
      "word": "makronaredba"
    }
  ],
  "word": "script"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ipt\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Fin du XIXᵉ siècle) Via l’anglais script, abréviation de manuscript, désignant le manuscrit d’une pièce de théâtre, plus tard utilisé dans l’industrie cinématographique."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "scripts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du cinéma",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Lire attentivement le script."
        },
        {
          "ref": "Patrick Modiano, Livret de famille, Gallimard, collection Folio, 1977, page 49",
          "text": "Ils ne lui demandèrent même pas de faire un bout d’essai, mais la prièrent de jouer une scène du script, là, devant eux."
        },
        {
          "ref": "Joueur du Grenier, Jurassic Park - SNES - Master System - Megadrive - PC, 25 décembre 2010",
          "text": "Jurassic Park, c’est juste mon film préféré. En fait, je l’ai vu tellement de fois que je serais capable de vous réciter le script en entier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Transposition pratique du scénario, décrivant aux différents intervenants (décorateur, maquilleur, habilleur, éclairagiste, preneur de son…) la mise en place du plateau pour préparer le tournage d’une scène."
      ],
      "id": "fr-script-fr-noun-wDrKtTi9",
      "topics": [
        "film"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\skʁipt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\skʁipt\\",
      "rhymes": "\\ipt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-script.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-script.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-script.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-script.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Ahmed (ClasseNoes)-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-script.wav/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-script.wav/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-script.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ahmed (ClasseNoes)-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Axdae-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Axdae-script.wav/LL-Q150_(fra)-Axdae-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Axdae-script.wav/LL-Q150_(fra)-Axdae-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Axdae-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-script.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-script.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-script.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-script.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-script.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "script"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "kitâb",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "كِتاب"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "jiǎoběn",
      "traditional_writing": "腳本",
      "word": "脚本"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "scenarij"
    }
  ],
  "word": "script"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ipt\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de script."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "scripts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "scripte",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 4",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du cinéma",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Une scripte."
        },
        {
          "text": "Federico Fellini débute au cinéma comme script et comme assistant-scénariste de Roberto Rossellini pour le film Rome, ville ouverte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne chargée de faire respecter le script cinématographique."
      ],
      "id": "fr-script-fr-noun-t8nbodqN",
      "topics": [
        "film"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\skʁipt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\skʁipt\\",
      "rhymes": "\\ipt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-script.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-script.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-script.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-script.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Ahmed (ClasseNoes)-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-script.wav/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-script.wav/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-script.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ahmed (ClasseNoes)-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Axdae-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Axdae-script.wav/LL-Q150_(fra)-Axdae-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Axdae-script.wav/LL-Q150_(fra)-Axdae-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Axdae-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-script.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-script.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-script.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-script.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-script.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Note : pour une scripte, la profession a longtemps été exclusivement féminine."
      ],
      "word": "script-girl"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "script girl"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "režiser"
    }
  ],
  "word": "script"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "en français"
      ],
      "sense": "script",
      "topics": [
        "typography"
      ],
      "word": "script font"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "en français"
      ],
      "sense": "script",
      "topics": [
        "programming"
      ],
      "word": "scripting language"
    },
    {
      "word": "scriptable"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin scriptum (« quelques chose d’écrit »), issu de scribo (« écrire »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "scripts",
      "ipas": [
        "\\skɹɪpts\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "topics": [
        "film"
      ],
      "word": "screenplay"
    },
    {
      "word": "scenario"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Don’t print it. Write it in script.",
          "translation": "Ne l’imprime pas. Écris-le en cursive."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cursive (in script = en cursive / en cursif)."
      ],
      "id": "fr-script-en-noun-2svnxZdW",
      "raw_tags": [
        "Écriture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais du théâtre",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Scénario."
      ],
      "id": "fr-script-en-noun-srGhrYTF",
      "topics": [
        "theater"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais du cinéma",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Scénario (à ne pas confondre avec « screenplay »)."
      ],
      "id": "fr-script-en-noun-FAIRCm~x",
      "topics": [
        "film"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la programmation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wiktionary is handled by MediaWiki, a software made up of a set of scripts written in PHP.",
          "translation": "Le Wiktionnaire est géré par MediaWiki, un logiciel composé d’un ensemble de scripts écrits en PHP."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Script."
      ],
      "id": "fr-script-en-noun-vr0CmjG0",
      "topics": [
        "programming"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Attention ! L’écriture de script en français (sans les ligatures) s’appelle print en anglais. Les caractères sont block letters. Le mot anglais script est un synonyme pour le mot anglais cursive (avec les ligatures)."
      ],
      "id": "fr-script-en-noun-Iu9MkBf0",
      "raw_tags": [
        "Écriture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais du cinéma",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le screenplay est l’œuvre d’art. Le script est le document employé par les acteurs."
      ],
      "id": "fr-script-en-noun-VXmaJYO3",
      "topics": [
        "film"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\skɹɪpt\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-script.ogg",
      "ipa": "skɹɪpt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/En-us-script.ogg/En-us-script.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-script.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Écriture",
        "en français"
      ],
      "sense": "script",
      "word": "cursive"
    }
  ],
  "word": "script"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin scriptum (« quelques chose d’écrit »), issu de scribo (« écrire »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to script",
      "ipas": [
        "\\skɹɪpt\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "scripts",
      "ipas": [
        "\\skɹɪpts\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scripted",
      "ipas": [
        "\\ˈskɹɪp.tɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "scripted",
      "ipas": [
        "\\ˈskɹɪp.tɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "scripting",
      "ipas": [
        "\\skɹɪpt.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Scripter, écrire un script."
      ],
      "id": "fr-script-en-verb-pf3c-K7v"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\skɹɪpt\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-script.ogg",
      "ipa": "skɹɪpt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/En-us-script.ogg/En-us-script.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-script.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "script"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 98 % des Flamands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 98 % des Néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais script."
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Scénario."
      ],
      "id": "fr-script-nl-noun-srGhrYTF"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-script.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/Nl-script.ogg/Nl-script.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-script.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "draaiboek"
    },
    {
      "word": "scenario"
    }
  ],
  "word": "script"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "en français"
      ],
      "sense": "script",
      "topics": [
        "typography"
      ],
      "word": "script font"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "en français"
      ],
      "sense": "script",
      "topics": [
        "programming"
      ],
      "word": "scripting language"
    },
    {
      "word": "scriptable"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin scriptum (« quelques chose d’écrit »), issu de scribo (« écrire »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "scripts",
      "ipas": [
        "\\skɹɪpts\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "topics": [
        "film"
      ],
      "word": "screenplay"
    },
    {
      "word": "scenario"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Don’t print it. Write it in script.",
          "translation": "Ne l’imprime pas. Écris-le en cursive."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cursive (in script = en cursive / en cursif)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Écriture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais du théâtre"
      ],
      "glosses": [
        "Scénario."
      ],
      "topics": [
        "theater"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais du cinéma"
      ],
      "glosses": [
        "Scénario (à ne pas confondre avec « screenplay »)."
      ],
      "topics": [
        "film"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Lexique en anglais de la programmation"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wiktionary is handled by MediaWiki, a software made up of a set of scripts written in PHP.",
          "translation": "Le Wiktionnaire est géré par MediaWiki, un logiciel composé d’un ensemble de scripts écrits en PHP."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Script."
      ],
      "topics": [
        "programming"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Attention ! L’écriture de script en français (sans les ligatures) s’appelle print en anglais. Les caractères sont block letters. Le mot anglais script est un synonyme pour le mot anglais cursive (avec les ligatures)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Écriture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais du cinéma"
      ],
      "glosses": [
        "Le screenplay est l’œuvre d’art. Le script est le document employé par les acteurs."
      ],
      "topics": [
        "film"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\skɹɪpt\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-script.ogg",
      "ipa": "skɹɪpt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/En-us-script.ogg/En-us-script.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-script.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Écriture",
        "en français"
      ],
      "sense": "script",
      "word": "cursive"
    }
  ],
  "word": "script"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "Verbes en anglais",
    "Verbes transitifs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin scriptum (« quelques chose d’écrit »), issu de scribo (« écrire »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to script",
      "ipas": [
        "\\skɹɪpt\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "scripts",
      "ipas": [
        "\\skɹɪpts\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "scripted",
      "ipas": [
        "\\ˈskɹɪp.tɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "scripted",
      "ipas": [
        "\\ˈskɹɪp.tɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "scripting",
      "ipas": [
        "\\skɹɪpt.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Scripter, écrire un script."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\skɹɪpt\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-script.ogg",
      "ipa": "skɹɪpt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/En-us-script.ogg/En-us-script.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-script.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "script"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "anglaise"
    },
    {
      "word": "cursif"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Rimes en français en \\ipt\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais script."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "scripts",
      "ipas": [
        "\\skʁipt\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "scripte",
      "ipas": [
        "\\skʁipt\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "scriptes",
      "ipas": [
        "\\skʁipt\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "L’écriture script ou scripte."
        },
        {
          "text": "Écrire en script."
        },
        {
          "ref": "Le Devoir, 8 février 2014",
          "text": "Alors, pourquoi continuer à enseigner l’écriture cursive, difficile à apprendre, très différente de l’écriture « script »?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se dit de l’écriture manuscrite où les lettres ne sont pas liées les unes aux autres et dont le tracé correspond approximativement à celui des caractères typographiques."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\skʁipt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\skʁipt\\",
      "rhymes": "\\ipt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-script.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-script.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-script.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-script.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Ahmed (ClasseNoes)-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-script.wav/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-script.wav/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-script.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ahmed (ClasseNoes)-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Axdae-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Axdae-script.wav/LL-Q150_(fra)-Axdae-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Axdae-script.wav/LL-Q150_(fra)-Axdae-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Axdae-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-script.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-script.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-script.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-script.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-script.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "en caractères d'imprimerie"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "printed"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "tehničko pisanje"
    }
  ],
  "word": "script"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ipt\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIIᵉ siècle) Via l’anglais script, originellement un terme financier, abréviation de subscription dans le syntagme subscription receipt (« souscription d’un emprunt »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "scripts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la finance",
        "Termes vieillis en français",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Document représentant la fraction de la valeur des intérêts ou du capital remboursable d’un obligataire que la collectivité emprunteuse ne peut payer à échéance."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "topics": [
        "finance"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\skʁipt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\skʁipt\\",
      "rhymes": "\\ipt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-script.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-script.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-script.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-script.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Ahmed (ClasseNoes)-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-script.wav/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-script.wav/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-script.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ahmed (ClasseNoes)-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Axdae-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Axdae-script.wav/LL-Q150_(fra)-Axdae-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Axdae-script.wav/LL-Q150_(fra)-Axdae-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Axdae-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-script.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-script.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-script.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-script.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-script.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "script"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "Typographie",
      "word": "cursive"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ipt\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en same du Nord",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "langage de script"
    },
    {
      "word": "scriptes"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "scripts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la calligraphie",
        "Lexique en français de la typographie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "L’Histoire et ses méthodes, 1961, page 529",
          "text": "L’usage du script, dans les écritures latines, n’est qu’un nouvel alignement de l’écriture manuelle sur l’imprimé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Système d’écriture simplifiée, où les lettres non liées et réduites à une combinaison de cercles et de traits sont proches des caractères d’imprimerie."
      ],
      "topics": [
        "calligraphy",
        "typography"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la programmation"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "FranckEbel, Sébastien Rohaut, Algorithmique : Techniques fondamentales de programmation – Exemples en Python, Saint Herblain, Éditions ENI, février 2018, collection « Ressources Informatiques », 2ᵉ édition, Avant-propos",
          "text": "Est-ce une nouvelle étape de votre carrière professionnelle où, n’étant pas informaticien, vous êtes amené à programmer des macros ou des scripts complexes ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Programme en langage interprété, également appelé langage de script."
      ],
      "topics": [
        "programming"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’informatique"
      ],
      "glosses": [
        "Macro-commande, macrocommande ou macro, programme constitué d’une suite de commandes dispensant l’utilisateur de les saisir, et permettant d’effectuer une fonction particulière ou de contribuer à l’exécution d’un autre programme."
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\skʁipt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\skʁipt\\",
      "rhymes": "\\ipt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-script.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-script.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-script.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-script.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Ahmed (ClasseNoes)-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-script.wav/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-script.wav/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-script.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ahmed (ClasseNoes)-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Axdae-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Axdae-script.wav/LL-Q150_(fra)-Axdae-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Axdae-script.wav/LL-Q150_(fra)-Axdae-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Axdae-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-script.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-script.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-script.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-script.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-script.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Informatique : suite de commande",
      "word": "macro"
    },
    {
      "sense": "Informatique : suite de commande",
      "word": "macro-commande"
    },
    {
      "sense": "Informatique : suite de commande",
      "word": "macrocommande"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Système d’écriture simplifiée",
      "word": "script font"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Système d’écriture simplifiée",
      "word": "stenografija"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Système d’écriture simplifiée",
      "word": "brzopis"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Informatique",
      "sense_index": 2,
      "word": "script"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "jiǎoběn",
      "sense": "Informatique",
      "sense_index": 2,
      "traditional_writing": "腳本",
      "word": "脚本"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Informatique",
      "sense_index": 2,
      "word": "stenogramski program"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Informatique",
      "sense_index": 2,
      "word": "skripta"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Informatique",
      "sense_index": 3,
      "word": "script"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Informatique",
      "sense_index": 3,
      "word": "macrocommand"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Informatique",
      "sense_index": 3,
      "word": "makronaredba"
    }
  ],
  "word": "script"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ipt\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en croate",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Fin du XIXᵉ siècle) Via l’anglais script, abréviation de manuscript, désignant le manuscrit d’une pièce de théâtre, plus tard utilisé dans l’industrie cinématographique."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "scripts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du cinéma"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Lire attentivement le script."
        },
        {
          "ref": "Patrick Modiano, Livret de famille, Gallimard, collection Folio, 1977, page 49",
          "text": "Ils ne lui demandèrent même pas de faire un bout d’essai, mais la prièrent de jouer une scène du script, là, devant eux."
        },
        {
          "ref": "Joueur du Grenier, Jurassic Park - SNES - Master System - Megadrive - PC, 25 décembre 2010",
          "text": "Jurassic Park, c’est juste mon film préféré. En fait, je l’ai vu tellement de fois que je serais capable de vous réciter le script en entier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Transposition pratique du scénario, décrivant aux différents intervenants (décorateur, maquilleur, habilleur, éclairagiste, preneur de son…) la mise en place du plateau pour préparer le tournage d’une scène."
      ],
      "topics": [
        "film"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\skʁipt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\skʁipt\\",
      "rhymes": "\\ipt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-script.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-script.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-script.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-script.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Ahmed (ClasseNoes)-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-script.wav/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-script.wav/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-script.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ahmed (ClasseNoes)-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Axdae-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Axdae-script.wav/LL-Q150_(fra)-Axdae-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Axdae-script.wav/LL-Q150_(fra)-Axdae-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Axdae-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-script.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-script.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-script.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-script.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-script.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "script"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "kitâb",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "كِتاب"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "jiǎoběn",
      "traditional_writing": "腳本",
      "word": "脚本"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "scenarij"
    }
  ],
  "word": "script"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ipt\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de script."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "scripts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "scripte",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 4",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du cinéma"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Une scripte."
        },
        {
          "text": "Federico Fellini débute au cinéma comme script et comme assistant-scénariste de Roberto Rossellini pour le film Rome, ville ouverte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne chargée de faire respecter le script cinématographique."
      ],
      "topics": [
        "film"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\skʁipt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\skʁipt\\",
      "rhymes": "\\ipt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-script.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-script.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-script.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-script.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Ahmed (ClasseNoes)-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-script.wav/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-script.wav/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-script.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ahmed (ClasseNoes)-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Axdae-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Axdae-script.wav/LL-Q150_(fra)-Axdae-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Axdae-script.wav/LL-Q150_(fra)-Axdae-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Axdae-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-script.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-script.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-script.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-script.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-script.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-script.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-script.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-script.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-script.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Note : pour une scripte, la profession a longtemps été exclusivement féminine."
      ],
      "word": "script-girl"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "script girl"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "režiser"
    }
  ],
  "word": "script"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en néerlandais",
    "Mots en néerlandais issus d’un mot en anglais",
    "Mots reconnus par 98 % des Flamands",
    "Mots reconnus par 98 % des Néerlandais",
    "Noms communs en néerlandais",
    "néerlandais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais script."
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Scénario."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-script.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/Nl-script.ogg/Nl-script.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-script.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "draaiboek"
    },
    {
      "word": "scenario"
    }
  ],
  "word": "script"
}

Download raw JSONL data for script meaning in All languages combined (27.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.