See screening on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ee prononcés /i/ en français", "orig": "ee prononcés /i/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais screening." ], "forms": [ { "form": "screenings", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Belga, « Terrorisme : le gouvernement veut étendre les screenings de certains travailleurs », Le Soir.be, 9 septembre 2016", "text": "Le gouvernement entend intensifier les screenings des travailleurs exerçant des fonctions sensibles ou prestant dans des lieux sensibles, rapporte De Tijd vendredi." }, { "ref": "AlainBarluet, « Sarkozy fixe à 2013 le retrait d’Afghanistan », Le Figaro.fr, 27 janvier 2012", "text": "Les autorités afghanes seront notamment tenues de resserrer le « screening », la procédure d’admission des soldats afghans." } ], "glosses": [ "Tri, sélection." ], "id": "fr-screening-fr-noun-8o3mM-3v", "tags": [ "Anglicism" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la médecine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« Six défis collectifs pour la biomédecine du XXIe siècle », Le Monde.fr, 30 juin 2015", "text": "Les méthodes d’intégration de ces données, ainsi que notre capacité à les analyser et modéliser, modifient aujourd’hui la conception des principes actifs des médicaments, la prédiction grâce à l’informatique des réponses aux drogues, le « screening » de molécules, et, au-delà, le vaste champ de la biologie de synthèse." }, { "ref": "MartinePerez, « De nouveaux médicaments grâce à la génétique », Le Figaro.fr, 17 juin 2009", "text": "L’empirisme, le hasard ou encore le « screening » systématique sur des modèles cellulaires ont permis jusqu’à présent de mettre au point la pharmacopée mondiale actuelle, impuissante encore pour un trop grand nombre de maladies." } ], "glosses": [ "test" ], "id": "fr-screening-fr-noun-n4bQgYhM", "tags": [ "Anglicism" ], "topics": [ "medicine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français du cinéma", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Piratage en salle" ], "id": "fr-screening-fr-noun-Yh1Dx8ef", "topics": [ "film" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\skʁi.niŋ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-screening.wav", "ipa": "skʁ̥i.n̪iŋɡ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-screening.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-screening.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-screening.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-screening.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-screening.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-screening.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-screening.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-screening.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-screening.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-screening.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-screening.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense_index": 3, "word": "movie theater piracy" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense_index": 3, "word": "theater piracy" } ], "word": "screening" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Voir le verbe to screen." ], "forms": [ { "form": "screenings", "ipas": [ "\\ˈskɹiː.nɪŋz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Action d’afficher un film." ], "id": "fr-screening-en-noun-UYLvfZhb" }, { "glosses": [ "Action de vérifier." ], "id": "fr-screening-en-noun-6TFEifRg" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈskɹiː.nɪŋ\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-screening.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-screening.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-screening.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-screening.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-screening.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-screening.wav" } ], "word": "screening" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Voir le verbe to screen." ], "forms": [ { "form": "to screen", "ipas": [ "\\skɹiːn\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "screens", "ipas": [ "\\skɹiːnz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "screened", "ipas": [ "\\skɹiːnd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "screened", "ipas": [ "\\skɹiːnd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "to screen" } ], "glosses": [ "Participe présent du verbe to screen." ], "id": "fr-screening-en-verb-9UJf6pn~" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\skɹiː.nɪŋ\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-screening.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-screening.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-screening.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-screening.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-screening.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-screening.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "screening" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 96 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 97 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Emprunt à l’anglais." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "De screening van granen.", "translation": "Le criblage de graines." } ], "glosses": [ "Criblage, tri." ], "id": "fr-screening-nl-noun-FAlRX-BA" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Screening op borstkanker.", "translation": "Dépistage du cancer du sein." } ], "glosses": [ "Dépistage." ], "id": "fr-screening-nl-noun-gfjAN5al" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "De screening van een kandidaat.", "translation": "La procédure de sélection d’un candidat." } ], "glosses": [ "Sélection." ], "id": "fr-screening-nl-noun-ecIGJdBY" } ], "synonyms": [ { "sense": "criblage", "word": "zeven" }, { "sense": "criblage", "word": "sorteren" }, { "sense": "dépistage", "word": "opsporing" }, { "sense": "dépistage", "word": "detectie" }, { "sense": "dépistage", "word": "onderzoek" }, { "sense": "sélection", "word": "selectie" }, { "sense": "sélection", "word": "keuze" }, { "sense": "sélection", "word": "onderzoek" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "screening" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Voir le verbe to screen." ], "forms": [ { "form": "screenings", "ipas": [ "\\ˈskɹiː.nɪŋz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Action d’afficher un film." ] }, { "glosses": [ "Action de vérifier." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈskɹiː.nɪŋ\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-screening.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-screening.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-screening.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-screening.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-screening.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-screening.wav" } ], "word": "screening" } { "categories": [ "Formes de verbes en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Voir le verbe to screen." ], "forms": [ { "form": "to screen", "ipas": [ "\\skɹiːn\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "screens", "ipas": [ "\\skɹiːnz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "screened", "ipas": [ "\\skɹiːnd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "screened", "ipas": [ "\\skɹiːnd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "to screen" } ], "glosses": [ "Participe présent du verbe to screen." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\skɹiː.nɪŋ\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-screening.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-screening.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-screening.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-screening.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-screening.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-screening.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "screening" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "ee prononcés /i/ en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais screening." ], "forms": [ { "form": "screenings", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Anglicismes en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Belga, « Terrorisme : le gouvernement veut étendre les screenings de certains travailleurs », Le Soir.be, 9 septembre 2016", "text": "Le gouvernement entend intensifier les screenings des travailleurs exerçant des fonctions sensibles ou prestant dans des lieux sensibles, rapporte De Tijd vendredi." }, { "ref": "AlainBarluet, « Sarkozy fixe à 2013 le retrait d’Afghanistan », Le Figaro.fr, 27 janvier 2012", "text": "Les autorités afghanes seront notamment tenues de resserrer le « screening », la procédure d’admission des soldats afghans." } ], "glosses": [ "Tri, sélection." ], "tags": [ "Anglicism" ] }, { "categories": [ "Anglicismes en français", "Exemples en français", "Lexique en français de la médecine" ], "examples": [ { "ref": "« Six défis collectifs pour la biomédecine du XXIe siècle », Le Monde.fr, 30 juin 2015", "text": "Les méthodes d’intégration de ces données, ainsi que notre capacité à les analyser et modéliser, modifient aujourd’hui la conception des principes actifs des médicaments, la prédiction grâce à l’informatique des réponses aux drogues, le « screening » de molécules, et, au-delà, le vaste champ de la biologie de synthèse." }, { "ref": "MartinePerez, « De nouveaux médicaments grâce à la génétique », Le Figaro.fr, 17 juin 2009", "text": "L’empirisme, le hasard ou encore le « screening » systématique sur des modèles cellulaires ont permis jusqu’à présent de mettre au point la pharmacopée mondiale actuelle, impuissante encore pour un trop grand nombre de maladies." } ], "glosses": [ "test" ], "tags": [ "Anglicism" ], "topics": [ "medicine" ] }, { "categories": [ "Lexique en français du cinéma" ], "glosses": [ "Piratage en salle" ], "topics": [ "film" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\skʁi.niŋ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-screening.wav", "ipa": "skʁ̥i.n̪iŋɡ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-screening.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-screening.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-screening.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-screening.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-screening.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-screening.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-screening.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-screening.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-screening.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-screening.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-screening.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense_index": 3, "word": "movie theater piracy" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense_index": 3, "word": "theater piracy" } ], "word": "screening" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Mots reconnus par 96 % des Néerlandais", "Mots reconnus par 97 % des Flamands", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "etymology_texts": [ "Emprunt à l’anglais." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en néerlandais" ], "examples": [ { "text": "De screening van granen.", "translation": "Le criblage de graines." } ], "glosses": [ "Criblage, tri." ] }, { "categories": [ "Exemples en néerlandais" ], "examples": [ { "text": "Screening op borstkanker.", "translation": "Dépistage du cancer du sein." } ], "glosses": [ "Dépistage." ] }, { "categories": [ "Exemples en néerlandais" ], "examples": [ { "text": "De screening van een kandidaat.", "translation": "La procédure de sélection d’un candidat." } ], "glosses": [ "Sélection." ] } ], "synonyms": [ { "sense": "criblage", "word": "zeven" }, { "sense": "criblage", "word": "sorteren" }, { "sense": "dépistage", "word": "opsporing" }, { "sense": "dépistage", "word": "detectie" }, { "sense": "dépistage", "word": "onderzoek" }, { "sense": "sélection", "word": "selectie" }, { "sense": "sélection", "word": "keuze" }, { "sense": "sélection", "word": "onderzoek" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "screening" }
Download raw JSONL data for screening meaning in All languages combined (6.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.