"schwerfällig" meaning in All languages combined

See schwerfällig on Wiktionary

Adjective [Allemand]

IPA: \ˈʃveːɐ̯ˌfɛlɪç\, \ˈʃveːɐ̯ˌfɛlɪk\, ˈʃveːɐ̯ˌfɛlɪk, ˈʃveːɐ̯ˌfɛlɪç Audio: De-schwerfällig2.ogg , De-schwerfällig.ogg Forms: schwerfälliger [comparative], am schwerfälligsten [superlative]
  1. Lent, lourd, lourdingue, lourdaud.
    Sense id: fr-schwerfällig-de-adj-mWFXaSNY Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "schwerfälliger",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am schwerfälligsten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Einmal am Tag setzt man ihm eine Insulin-Spritze, obwohl er keinen Diabetes hat, um ihn das Leben zu lehren und ihn ruhigzustellen. Es stellt ihn auch tatsächlich ruhig. Er wird schwerfällig, aufgedunsen und schwammig, er spürt, dass sein unterzuckertes Gehirn auf dem letzten Loch pfeift und dass er noch nicht einmal mehr die Kraft hat aufzubegehren.",
          "translation": "Une fois par jour on lui fait une piqûre d’insuline alors qu’il n’a pas de diabète, juste pour lui apprendre à vivre et le calmer. C’est sûr, ça le calme. Il devient lent, bouffi, spongieux, il sent que son cerveau privé de sucre part en couille, qu’il n’a même plus la force de se révolter."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lent, lourd, lourdingue, lourdaud."
      ],
      "id": "fr-schwerfällig-de-adj-mWFXaSNY"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʃveːɐ̯ˌfɛlɪç\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈʃveːɐ̯ˌfɛlɪk\\"
    },
    {
      "audio": "De-schwerfällig2.ogg",
      "ipa": "ˈʃveːɐ̯ˌfɛlɪk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/De-schwerfällig2.ogg/De-schwerfällig2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schwerfällig2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-schwerfällig.ogg",
      "ipa": "ˈʃveːɐ̯ˌfɛlɪç",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/De-schwerfällig.ogg/De-schwerfällig.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schwerfällig.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "schwerfällig"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "schwerfälliger",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am schwerfälligsten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "Einmal am Tag setzt man ihm eine Insulin-Spritze, obwohl er keinen Diabetes hat, um ihn das Leben zu lehren und ihn ruhigzustellen. Es stellt ihn auch tatsächlich ruhig. Er wird schwerfällig, aufgedunsen und schwammig, er spürt, dass sein unterzuckertes Gehirn auf dem letzten Loch pfeift und dass er noch nicht einmal mehr die Kraft hat aufzubegehren.",
          "translation": "Une fois par jour on lui fait une piqûre d’insuline alors qu’il n’a pas de diabète, juste pour lui apprendre à vivre et le calmer. C’est sûr, ça le calme. Il devient lent, bouffi, spongieux, il sent que son cerveau privé de sucre part en couille, qu’il n’a même plus la force de se révolter."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lent, lourd, lourdingue, lourdaud."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʃveːɐ̯ˌfɛlɪç\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈʃveːɐ̯ˌfɛlɪk\\"
    },
    {
      "audio": "De-schwerfällig2.ogg",
      "ipa": "ˈʃveːɐ̯ˌfɛlɪk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/De-schwerfällig2.ogg/De-schwerfällig2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schwerfällig2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-schwerfällig.ogg",
      "ipa": "ˈʃveːɐ̯ˌfɛlɪç",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/De-schwerfällig.ogg/De-schwerfällig.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schwerfällig.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "schwerfällig"
}

Download raw JSONL data for schwerfällig meaning in All languages combined (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.