See schisteux on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -eux", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "sub-schisteux" }, { "word": "subschisteux" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de schiste, avec le suffixe -eux." ], "forms": [ { "form": "schisteuse", "ipas": [ "\\ʃis.tøz\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "schisteuses", "ipas": [ "\\ʃis.tøz\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la minéralogie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau , Souvenirs d'un Naturaliste , La Revue des Deux Mondes, tome 30, 1842", "text": "Nulle part on ne trouve la moindre trace ni des poudingues ou du granit rose de Jersey, ni de ces roches schisteuses, trappéennes ou quarzeuses, si communes à Saint-Malo." }, { "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 41", "text": "Le sol schisteux et argileux de la partie septentrionale des Ardennes au-delà de Charleville est entièrement privé de calcaire." }, { "ref": "Jacques Naveau, Recherches sur Jublains et sur la cité des Diablintes, Documents archéologiques de l’Ouest, Conseil général de la Mayenne, 1997, page 36", "text": "Cependant il s’agit d’une région schisteuse dont les sols, plus vite secs, peuvent être moins favorables à la détection aérienne." } ], "glosses": [ "Qui est de la nature du schiste." ], "id": "fr-schisteux-fr-adj-A0qtXO13", "topics": [ "mineralogy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃis.tø\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-schisteux.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-schisteux.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-schisteux.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-schisteux.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-schisteux.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-schisteux.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "schistose" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "shaly" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "slaty" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "esquistós" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "od škriljevca" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "esquistoso" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "esquistosa" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "skista" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "scistoso" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "scistosa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "teulassenc" } ], "word": "schisteux" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -eux", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en italien", "Traductions en occitan", "français" ], "derived": [ { "word": "sub-schisteux" }, { "word": "subschisteux" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de schiste, avec le suffixe -eux." ], "forms": [ { "form": "schisteuse", "ipas": [ "\\ʃis.tøz\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "schisteuses", "ipas": [ "\\ʃis.tøz\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la minéralogie" ], "examples": [ { "ref": "Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau , Souvenirs d'un Naturaliste , La Revue des Deux Mondes, tome 30, 1842", "text": "Nulle part on ne trouve la moindre trace ni des poudingues ou du granit rose de Jersey, ni de ces roches schisteuses, trappéennes ou quarzeuses, si communes à Saint-Malo." }, { "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 41", "text": "Le sol schisteux et argileux de la partie septentrionale des Ardennes au-delà de Charleville est entièrement privé de calcaire." }, { "ref": "Jacques Naveau, Recherches sur Jublains et sur la cité des Diablintes, Documents archéologiques de l’Ouest, Conseil général de la Mayenne, 1997, page 36", "text": "Cependant il s’agit d’une région schisteuse dont les sols, plus vite secs, peuvent être moins favorables à la détection aérienne." } ], "glosses": [ "Qui est de la nature du schiste." ], "topics": [ "mineralogy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃis.tø\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-schisteux.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-schisteux.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-schisteux.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-schisteux.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-schisteux.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-schisteux.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "schistose" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "shaly" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "slaty" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "esquistós" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "od škriljevca" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "esquistoso" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "esquistosa" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "skista" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "scistoso" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "scistosa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "teulassenc" } ], "word": "schisteux" }
Download raw JSONL data for schisteux meaning in All languages combined (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.