"schüren" meaning in All languages combined

See schüren on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \ˈʃyːʁən\, ˈʃyːʁən Audio: De-schüren.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich schüre, 2ᵉ du sing., du schürst, 3ᵉ du sing., er/sie/es schürt, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich schürte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich schürte, Impératif, 2ᵉ du sing., schüre, schür!, 2ᵉ du plur., schürt!, Participe passé, geschürt, Auxiliaire, haben
  1. Attiser, alimenter un feu.
    Sense id: fr-schüren-de-verb-KOA9rhZ2 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand
  2. Attiser, répandre une idée ou un sentiment. Tags: figuratively
    Sense id: fr-schüren-de-verb-6PH6yI-T Categories (other): Exemples en allemand, Métaphores en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schüre"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du schürst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es schürt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schürte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schürte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "schüre"
    },
    {
      "form": "schür!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "schürt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "geschürt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Attiser, alimenter un feu."
      ],
      "id": "fr-schüren-de-verb-KOA9rhZ2"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "ung, « Die geheimen Millionen des \"Königs von Nigeria\" », dans Der Standard, 22 février 2022 https://www.derstandard.at/story/2000133544857/die-geheimen-millionen-des-koenigs-von-nigeria texte intégral",
          "text": "Die am Wochenende von Süddeutscher, Guardian, New York Times, Le Monde sowie den TV-Sendern WDR und NDR enthüllten \"Suisse Secrets\" schüren den Verdacht, dass nicht alles Geld im Interesse des Elektromultis zum Einsatz kam, sondern [teilweise] diskret auf Schweizer Privatkonten landete.",
          "translation": "Les \"Suisse Secrets\" révélés ce week-end par Süddeutsche Zeitung, le Guardian, le New York Times, Le Monde ainsi que les chaînes de télévision WDR et NDR attisent le soupçon que l'argent n'a pas été utilisé en sa totalité dans l'intérêt de la multinationale de l'électronique, mais qu'[une partie] a discrètement atterri sur des comptes privés suisses."
        },
        {
          "ref": "Anna-Lena Schlitt, « Tanken: Warum Benzin gerade so teuer ist », dans Die Zeit, 5 avril 2024 https://www.zeit.de/wirtschaft/2024-04/tanken-sprit-preise-benzin-diesel-tankstelle-faq texte intégral",
          "text": "Einer der Gründe für den steigenden Ölpreis ist der Krieg im Nahen Osten. (...) Das schürte auf dem Markt neue Sorge vor Versorgungsengpässen.",
          "translation": "L'une des raisons de la hausse du prix du pétrole est la guerre au Proche-Orient. (...) Cela a alimenté de nouvelles inquiétudes sur le marché concernant les difficultés d'approvisionnement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Attiser, répandre une idée ou un sentiment."
      ],
      "id": "fr-schüren-de-verb-6PH6yI-T",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʃyːʁən\\"
    },
    {
      "audio": "De-schüren.ogg",
      "ipa": "ˈʃyːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/De-schüren.ogg/De-schüren.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schüren.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "schüren"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schüre"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du schürst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es schürt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schürte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schürte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "schüre"
    },
    {
      "form": "schür!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "schürt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "geschürt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Attiser, alimenter un feu."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Métaphores en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "ung, « Die geheimen Millionen des \"Königs von Nigeria\" », dans Der Standard, 22 février 2022 https://www.derstandard.at/story/2000133544857/die-geheimen-millionen-des-koenigs-von-nigeria texte intégral",
          "text": "Die am Wochenende von Süddeutscher, Guardian, New York Times, Le Monde sowie den TV-Sendern WDR und NDR enthüllten \"Suisse Secrets\" schüren den Verdacht, dass nicht alles Geld im Interesse des Elektromultis zum Einsatz kam, sondern [teilweise] diskret auf Schweizer Privatkonten landete.",
          "translation": "Les \"Suisse Secrets\" révélés ce week-end par Süddeutsche Zeitung, le Guardian, le New York Times, Le Monde ainsi que les chaînes de télévision WDR et NDR attisent le soupçon que l'argent n'a pas été utilisé en sa totalité dans l'intérêt de la multinationale de l'électronique, mais qu'[une partie] a discrètement atterri sur des comptes privés suisses."
        },
        {
          "ref": "Anna-Lena Schlitt, « Tanken: Warum Benzin gerade so teuer ist », dans Die Zeit, 5 avril 2024 https://www.zeit.de/wirtschaft/2024-04/tanken-sprit-preise-benzin-diesel-tankstelle-faq texte intégral",
          "text": "Einer der Gründe für den steigenden Ölpreis ist der Krieg im Nahen Osten. (...) Das schürte auf dem Markt neue Sorge vor Versorgungsengpässen.",
          "translation": "L'une des raisons de la hausse du prix du pétrole est la guerre au Proche-Orient. (...) Cela a alimenté de nouvelles inquiétudes sur le marché concernant les difficultés d'approvisionnement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Attiser, répandre une idée ou un sentiment."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʃyːʁən\\"
    },
    {
      "audio": "De-schüren.ogg",
      "ipa": "ˈʃyːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/De-schüren.ogg/De-schüren.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schüren.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "schüren"
}

Download raw JSONL data for schüren meaning in All languages combined (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.