See sanc on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom) (IXᵉ siècle) Du latin sanguis. (Vers 980) sang.", "(Adjectif) → voir saint." ], "forms": [ { "form": "sans", "raw_tags": [ "Cas sujet" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "sans", "raw_tags": [ "Cas régime" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en ancien français de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 50, 54 ] ], "ref": "La Chanson des quatre fils Aymon, c.a. XIIᵉ siècle, transcription de Ferdinand Castets", "text": "Chieent i à main tas cui soit bel ne cui lais.\nDe sanc et de cervele i est creüs li rais ;" }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "ref": "Le Roman de Troie, édition deConstans, tome II, p. 63, c. 1165. Ici, cas sujet singulier.", "text": "que sans en raie" } ], "glosses": [ "Sang." ], "id": "fr-sanc-fro-noun-HkZ8QLp9", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\sãnk\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "sanc" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom) (IXᵉ siècle) Du latin sanguis. (Vers 980) sang.", "(Adjectif) → voir saint." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "saint" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 5, 9 ] ], "ref": "La Passion du Christ, anonyme, vers 980", "text": "A lo sanc Pedre", "translation": "Au saint Père" } ], "glosses": [ "Variante de saint." ], "id": "fr-sanc-fro-adj-dAJZGTCw", "raw_tags": [ "Surtout avant 1100" ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\sãnk\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "sanc" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en anglo-normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglo-normand issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglo-normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglo-normand", "orig": "anglo-normand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’ancien français." ], "lang": "Anglo-normand", "lang_code": "xno", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglo-normand de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Sang." ], "id": "fr-sanc-xno-noun-HkZ8QLp9", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sãnk\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "sanc" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en romanche", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en romanche", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Romanche", "orig": "romanche", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Forme et orthographe du dialecte surmiran." ], "forms": [ { "form": "sang", "sense": "vallader", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "sàng", "sense": "sutsilvan", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "saung", "sense": "puter", "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Romanche", "lang_code": "rm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en romanche de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Sang." ], "id": "fr-sanc-rm-noun-HkZ8QLp9", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\saŋk\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "sanc" }
{ "categories": [ "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "(Nom) (IXᵉ siècle) Du latin sanguis. (Vers 980) sang.", "(Adjectif) → voir saint." ], "forms": [ { "form": "sans", "raw_tags": [ "Cas sujet" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "sans", "raw_tags": [ "Cas régime" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire", "Lexique en ancien français de l’anatomie" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 50, 54 ] ], "ref": "La Chanson des quatre fils Aymon, c.a. XIIᵉ siècle, transcription de Ferdinand Castets", "text": "Chieent i à main tas cui soit bel ne cui lais.\nDe sanc et de cervele i est creüs li rais ;" }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "ref": "Le Roman de Troie, édition deConstans, tome II, p. 63, c. 1165. Ici, cas sujet singulier.", "text": "que sans en raie" } ], "glosses": [ "Sang." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\sãnk\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "sanc" } { "categories": [ "Adjectifs en ancien français", "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "(Nom) (IXᵉ siècle) Du latin sanguis. (Vers 980) sang.", "(Adjectif) → voir saint." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "saint" } ], "categories": [ "Exemples en ancien français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 5, 9 ] ], "ref": "La Passion du Christ, anonyme, vers 980", "text": "A lo sanc Pedre", "translation": "Au saint Père" } ], "glosses": [ "Variante de saint." ], "raw_tags": [ "Surtout avant 1100" ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\sãnk\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "sanc" } { "categories": [ "Dates manquantes en anglo-normand", "Mots en anglo-normand issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en anglo-normand", "anglo-normand" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’ancien français." ], "lang": "Anglo-normand", "lang_code": "xno", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en anglo-normand de l’anatomie" ], "glosses": [ "Sang." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sãnk\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "sanc" } { "categories": [ "Dates manquantes en romanche", "Noms communs en romanche", "romanche" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Forme et orthographe du dialecte surmiran." ], "forms": [ { "form": "sang", "sense": "vallader", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "sàng", "sense": "sutsilvan", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "saung", "sense": "puter", "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Romanche", "lang_code": "rm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en romanche de l’anatomie" ], "glosses": [ "Sang." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\saŋk\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "sanc" }
Download raw JSONL data for sanc meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-21 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (89ebc88 and e74c913). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.