"sacʼh" meaning in All languages combined

See sacʼh on Wiktionary

Adjective [Breton]

IPA: \ˈsɑːx\
  1. Stagnant, croupissant.
    Sense id: fr-sacʼh-br-adj-8TaJa0fF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: chag, marv

Noun [Breton]

IPA: \ˈsɑːx\ Forms: secʼhier [plural], seier [plural]
  1. Sac.
    Sense id: fr-sacʼh-br-noun-AINYqdj2 Categories (other): Exemples en breton
  2. Poche.
    Sense id: fr-sacʼh-br-noun-lJ-iJpjy
  3. Estomac. Tags: familiar
    Sense id: fr-sacʼh-br-noun-2~ROcbqa Categories (other): Exemples en breton, Termes familiers en breton
  4. Scrotum. Tags: familiar
    Sense id: fr-sacʼh-br-noun-Nwv34Ris Categories (other): Termes familiers en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Mots en breton issus d’un mot en moyen breton, Noms communs en breton, Breton Derived forms: bisacʼh, brammsacʼh, gousacʼh, pediñ evit e sacʼh, pennsacʼh, sacʼh-an-diaoul, sacʼh an dienn, sacʼh-aod, sacʼh-ardoù, sacʼh-boued, sacʼh-bran, sacʼh-bras, sacʼh-brizh, sacʼh-brocʼh, sacʼh-cʼhwezh, sacʼh-dorn, sacʼh-drag, sacʼh-driv, sacʼh du, sacʼh-eskern, sacʼh-gevier, sacʼh goullo, sacʼh-gwin, sacʼh-kafe, sacʼh-kaocʼh, sacʼh-kein, sacʼh-kercʼh, sacʼh-kousket, sacʼh-leue, sacʼh-maout, sacʼh-min, sacʼh-mul, sacʼh-nouenn, sacʼh-plom, sacʼh-roued, sacʼh-rouz, sacʼh-skol, sacʼh-soubenn, sacʼh-toaz, sacʼh-torchenn, sacʼh-tor, sacʼh-yod, sacʼhad, sacʼhadenn, sacʼhadur, sacʼhañ, sacʼhellañ, sacʼhellek, sacʼhenn, sacʼhig, sacʼhigell, sacʼhigellat, sacʼhlutañ, teñval-sacʼh

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bisacʼh"
    },
    {
      "word": "brammsacʼh"
    },
    {
      "word": "gousacʼh"
    },
    {
      "word": "pediñ evit e sacʼh"
    },
    {
      "word": "pennsacʼh"
    },
    {
      "word": "sacʼh-an-diaoul"
    },
    {
      "word": "sacʼh an dienn"
    },
    {
      "word": "sacʼh-aod"
    },
    {
      "word": "sacʼh-ardoù"
    },
    {
      "word": "sacʼh-boued"
    },
    {
      "word": "sacʼh-bran"
    },
    {
      "word": "sacʼh-bras"
    },
    {
      "word": "sacʼh-brizh"
    },
    {
      "word": "sacʼh-brocʼh"
    },
    {
      "word": "sacʼh-cʼhwezh"
    },
    {
      "word": "sacʼh-dorn"
    },
    {
      "word": "sacʼh-drag"
    },
    {
      "word": "sacʼh-driv"
    },
    {
      "word": "sacʼh du"
    },
    {
      "word": "sacʼh-eskern"
    },
    {
      "word": "sacʼh-gevier"
    },
    {
      "word": "sacʼh goullo"
    },
    {
      "word": "sacʼh-gwin"
    },
    {
      "word": "sacʼh-kafe"
    },
    {
      "word": "sacʼh-kaocʼh"
    },
    {
      "word": "sacʼh-kein"
    },
    {
      "word": "sacʼh-kercʼh"
    },
    {
      "word": "sacʼh-kousket"
    },
    {
      "word": "sacʼh-leue"
    },
    {
      "word": "sacʼh-maout"
    },
    {
      "word": "sacʼh-min"
    },
    {
      "word": "sacʼh-mul"
    },
    {
      "word": "sacʼh-nouenn"
    },
    {
      "word": "sacʼh-plom"
    },
    {
      "word": "sacʼh-roued"
    },
    {
      "word": "sacʼh-rouz"
    },
    {
      "word": "sacʼh-skol"
    },
    {
      "word": "sacʼh-soubenn"
    },
    {
      "word": "sacʼh-toaz"
    },
    {
      "word": "sacʼh-torchenn"
    },
    {
      "word": "sacʼh-tor"
    },
    {
      "word": "sacʼh-yod"
    },
    {
      "word": "sacʼhad"
    },
    {
      "word": "sacʼhadenn"
    },
    {
      "word": "sacʼhadur"
    },
    {
      "word": "sacʼhañ"
    },
    {
      "word": "sacʼhellañ"
    },
    {
      "word": "sacʼhellek"
    },
    {
      "word": "sacʼhenn"
    },
    {
      "word": "sacʼhig"
    },
    {
      "word": "sacʼhigell"
    },
    {
      "word": "sacʼhigellat"
    },
    {
      "word": "sacʼhlutañ"
    },
    {
      "word": "teñval-sacʼh"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin saccus.",
    "Du moyen breton sach.",
    "À comparer avec les mots sach en gallois, sagh en cornique (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "secʼhier",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "seier",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 317",
          "text": "Ken gwaz eo an hini a zalcʼh ar sacʼh hag an hini a laka e-barz.",
          "translation": "Celui qui tient le sac (le complice) est aussi mauvais (coupable) que celui qui le remplit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sac."
      ],
      "id": "fr-sacʼh-br-noun-AINYqdj2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Poche."
      ],
      "id": "fr-sacʼh-br-noun-lJ-iJpjy",
      "raw_tags": [
        "localement"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 308",
          "text": "Bara ha dour a zalcʼh ar sacʼh bour.",
          "translation": "Du pain et de lʼeau tiennent le sac (lʼestomac) rempli."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Estomac."
      ],
      "id": "fr-sacʼh-br-noun-2~ROcbqa",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Scrotum."
      ],
      "id": "fr-sacʼh-br-noun-Nwv34Ris",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsɑːx\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "sacʼh"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin saccus.",
    "Du moyen breton sach.",
    "À comparer avec les mots sach en gallois, sagh en cornique (sens identique)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Stagnant, croupissant."
      ],
      "id": "fr-sacʼh-br-adj-8TaJa0fF"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsɑːx\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "chag"
    },
    {
      "word": "marv"
    }
  ],
  "word": "sacʼh"
}
{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bisacʼh"
    },
    {
      "word": "brammsacʼh"
    },
    {
      "word": "gousacʼh"
    },
    {
      "word": "pediñ evit e sacʼh"
    },
    {
      "word": "pennsacʼh"
    },
    {
      "word": "sacʼh-an-diaoul"
    },
    {
      "word": "sacʼh an dienn"
    },
    {
      "word": "sacʼh-aod"
    },
    {
      "word": "sacʼh-ardoù"
    },
    {
      "word": "sacʼh-boued"
    },
    {
      "word": "sacʼh-bran"
    },
    {
      "word": "sacʼh-bras"
    },
    {
      "word": "sacʼh-brizh"
    },
    {
      "word": "sacʼh-brocʼh"
    },
    {
      "word": "sacʼh-cʼhwezh"
    },
    {
      "word": "sacʼh-dorn"
    },
    {
      "word": "sacʼh-drag"
    },
    {
      "word": "sacʼh-driv"
    },
    {
      "word": "sacʼh du"
    },
    {
      "word": "sacʼh-eskern"
    },
    {
      "word": "sacʼh-gevier"
    },
    {
      "word": "sacʼh goullo"
    },
    {
      "word": "sacʼh-gwin"
    },
    {
      "word": "sacʼh-kafe"
    },
    {
      "word": "sacʼh-kaocʼh"
    },
    {
      "word": "sacʼh-kein"
    },
    {
      "word": "sacʼh-kercʼh"
    },
    {
      "word": "sacʼh-kousket"
    },
    {
      "word": "sacʼh-leue"
    },
    {
      "word": "sacʼh-maout"
    },
    {
      "word": "sacʼh-min"
    },
    {
      "word": "sacʼh-mul"
    },
    {
      "word": "sacʼh-nouenn"
    },
    {
      "word": "sacʼh-plom"
    },
    {
      "word": "sacʼh-roued"
    },
    {
      "word": "sacʼh-rouz"
    },
    {
      "word": "sacʼh-skol"
    },
    {
      "word": "sacʼh-soubenn"
    },
    {
      "word": "sacʼh-toaz"
    },
    {
      "word": "sacʼh-torchenn"
    },
    {
      "word": "sacʼh-tor"
    },
    {
      "word": "sacʼh-yod"
    },
    {
      "word": "sacʼhad"
    },
    {
      "word": "sacʼhadenn"
    },
    {
      "word": "sacʼhadur"
    },
    {
      "word": "sacʼhañ"
    },
    {
      "word": "sacʼhellañ"
    },
    {
      "word": "sacʼhellek"
    },
    {
      "word": "sacʼhenn"
    },
    {
      "word": "sacʼhig"
    },
    {
      "word": "sacʼhigell"
    },
    {
      "word": "sacʼhigellat"
    },
    {
      "word": "sacʼhlutañ"
    },
    {
      "word": "teñval-sacʼh"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin saccus.",
    "Du moyen breton sach.",
    "À comparer avec les mots sach en gallois, sagh en cornique (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "secʼhier",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "seier",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 317",
          "text": "Ken gwaz eo an hini a zalcʼh ar sacʼh hag an hini a laka e-barz.",
          "translation": "Celui qui tient le sac (le complice) est aussi mauvais (coupable) que celui qui le remplit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sac."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Poche."
      ],
      "raw_tags": [
        "localement"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Termes familiers en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 308",
          "text": "Bara ha dour a zalcʼh ar sacʼh bour.",
          "translation": "Du pain et de lʼeau tiennent le sac (lʼestomac) rempli."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Estomac."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes familiers en breton"
      ],
      "glosses": [
        "Scrotum."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsɑːx\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "sacʼh"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin saccus.",
    "Du moyen breton sach.",
    "À comparer avec les mots sach en gallois, sagh en cornique (sens identique)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Stagnant, croupissant."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsɑːx\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "chag"
    },
    {
      "word": "marv"
    }
  ],
  "word": "sacʼh"
}

Download raw JSONL data for sacʼh meaning in All languages combined (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.