"sénatrice·eur" meaning in All languages combined

See sénatrice·eur on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \se.na.tʁi.sœʁ\ ou \se.na.tʁis.ʔœʁ\, \se.na.tʁi.sœʁ\, \se.na.tʁis.ʔœʁ\ Forms: sénatrice·eurs [plural], sénatrices·eurs [plural], colspan="2" :Modèle:!\se.na.tʁi.sœʁ\ [singular]
  1. Membre, quelque soit son genre, d’un sénat.
    Sense id: fr-sénatrice·eur-fr-noun-EgwaA19M Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: sénataire Related terms: sénatrice.eur, sénatrice(eur), sénatrice-eur, sénateur·ice

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Contractions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Double-flexion abrégée en français inclusif",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "· en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Contraction de sénatrice et de sénateur."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sénatrice·eurs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "sénatrices·eurs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\se.na.tʁi.sœʁ\\",
      "ipas": [
        "\\se.na.tʁis.ʔœʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "sénatrice.eur"
    },
    {
      "word": "sénatrice(eur)"
    },
    {
      "word": "sénatrice-eur"
    },
    {
      "word": "sénateur·ice"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mayi Gonzalez, 8 mars 2023, plus que jamais besoin d’égalité !, www.pcf.fr, 2023",
          "text": "Alors que nous avons plus que jamais besoin d’égalité femmes-hommes, cette nouvelle attaque contre les droits des femmes est symptomatique des mouvements à l’œuvre dans la société. Alors que la liberté d’avortement devrait être inscrite dans la Constitution, notamment grâce au travail des sénatrices·eurs communistes, la fermeture des centres pratiquant l’IVG, là où il serait nécessaire d’en ouvrir de nouveaux, rend l’exercice de ce droit compliqué, voire impossible pour de nombreuses femmes."
        },
        {
          "ref": "Objet : PJL confortant le respect des principes de la République et de lutte contre le séparatisme. Appel à saisir le Conseil constitutionnel., www.lacoalition.fr, 14 juin 2021",
          "text": "Madame / Monsieur la/le sénatrice·eur"
        },
        {
          "ref": "Manifeste des 343, 7 avril 2021, www.planning-familial.org",
          "text": "L’allongement des délais de l’interruption volontaire de grossesse est synonyme d’une plus grande liberté, c’est un pas vers plus de justice et d’égalité. Député·e·s et sénatrices·eurs ont l’opportunité d’allonger les délais du droit à l’avortement de 12 à 14 semaines de grossesse."
        },
        {
          "ref": "Higor Carvalho, Élections au Brésil: entre espoir et fascisme, pagesdegauche.ch, 26 octobre 2022",
          "text": "Force est de constater que ces élections représentent déjà une grande victoire pour le bolsonarisme. En parallèle des élections présidentielles, d’autres élections ont également eu lieu afin de désigner les exécutifs fédérés (les gouverneur·e·s du district fédéral et de chacun des 26 États), du pouvoir législatif fédéral ainsi que des États (député·e·s et sénatrices·eurs fédérales·aux, et député·e·s d’État). En d’autres termes, ce qui était en jeu dans les élections du 2 octobre, plus que la présidence, c’étaient les principaux postes des pouvoir exécutifs et législatifs dans l’ensemble du territoire brésilien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Membre, quelque soit son genre, d’un sénat."
      ],
      "id": "fr-sénatrice·eur-fr-noun-EgwaA19M",
      "raw_tags": [
        "Variation diaéthique"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\se.na.tʁi.sœʁ\\ ou \\se.na.tʁis.ʔœʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\se.na.tʁi.sœʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\se.na.tʁis.ʔœʁ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "sénataire"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "sénatrice·eur"
}
{
  "categories": [
    "Contractions en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Double-flexion abrégée en français inclusif",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français",
    "· en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Contraction de sénatrice et de sénateur."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sénatrice·eurs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "sénatrices·eurs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\se.na.tʁi.sœʁ\\",
      "ipas": [
        "\\se.na.tʁis.ʔœʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "sénatrice.eur"
    },
    {
      "word": "sénatrice(eur)"
    },
    {
      "word": "sénatrice-eur"
    },
    {
      "word": "sénateur·ice"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mayi Gonzalez, 8 mars 2023, plus que jamais besoin d’égalité !, www.pcf.fr, 2023",
          "text": "Alors que nous avons plus que jamais besoin d’égalité femmes-hommes, cette nouvelle attaque contre les droits des femmes est symptomatique des mouvements à l’œuvre dans la société. Alors que la liberté d’avortement devrait être inscrite dans la Constitution, notamment grâce au travail des sénatrices·eurs communistes, la fermeture des centres pratiquant l’IVG, là où il serait nécessaire d’en ouvrir de nouveaux, rend l’exercice de ce droit compliqué, voire impossible pour de nombreuses femmes."
        },
        {
          "ref": "Objet : PJL confortant le respect des principes de la République et de lutte contre le séparatisme. Appel à saisir le Conseil constitutionnel., www.lacoalition.fr, 14 juin 2021",
          "text": "Madame / Monsieur la/le sénatrice·eur"
        },
        {
          "ref": "Manifeste des 343, 7 avril 2021, www.planning-familial.org",
          "text": "L’allongement des délais de l’interruption volontaire de grossesse est synonyme d’une plus grande liberté, c’est un pas vers plus de justice et d’égalité. Député·e·s et sénatrices·eurs ont l’opportunité d’allonger les délais du droit à l’avortement de 12 à 14 semaines de grossesse."
        },
        {
          "ref": "Higor Carvalho, Élections au Brésil: entre espoir et fascisme, pagesdegauche.ch, 26 octobre 2022",
          "text": "Force est de constater que ces élections représentent déjà une grande victoire pour le bolsonarisme. En parallèle des élections présidentielles, d’autres élections ont également eu lieu afin de désigner les exécutifs fédérés (les gouverneur·e·s du district fédéral et de chacun des 26 États), du pouvoir législatif fédéral ainsi que des États (député·e·s et sénatrices·eurs fédérales·aux, et député·e·s d’État). En d’autres termes, ce qui était en jeu dans les élections du 2 octobre, plus que la présidence, c’étaient les principaux postes des pouvoir exécutifs et législatifs dans l’ensemble du territoire brésilien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Membre, quelque soit son genre, d’un sénat."
      ],
      "raw_tags": [
        "Variation diaéthique"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\se.na.tʁi.sœʁ\\ ou \\se.na.tʁis.ʔœʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\se.na.tʁi.sœʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\se.na.tʁis.ʔœʁ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "sénataire"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "sénatrice·eur"
}

Download raw JSONL data for sénatrice·eur meaning in All languages combined (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.