See rumba on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Barum" }, { "word": "bruma" }, { "word": "Burma" }, { "word": "marbu" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "U prononcés /u/ en français", "orig": "u prononcés /u/ en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol rumba dérivé de rumbo (« route maritime, cap »)." ], "forms": [ { "form": "rumbas", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "musique cubaine" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Genres musicaux en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Tito Topin, Shanghai Skipper, Série noire, Gallimard, 1986, page 91", "text": "Le saxo dévastateur de Gato Barbieri sacrifiait une rumba au jazz dans le petit appareil à cassettes, à moins que ce ne fût une samba. Une percussion latine, en tout cas." }, { "ref": "Gaël Faye, Jacaranda, Grasset, 2024", "text": "On écoutait de la musique toute la journée et je découvrais de nouveaux styles comme le highlife, l’afrobeat, le funk, la soul, la rumba." } ], "glosses": [ "Musique cubaine fait de chants et de percussions apparue au XIX^(ème) siècle dans le milieu afro-cubain de La Havane." ], "id": "fr-rumba-fr-noun-addWi-XR", "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Danses en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Carmen Posadas, Cinq mouches bleues, traduction de Gabriel Iaculli, éditions du Seuil, 2001", "text": "Un rien : souvent les crimes parfaits courent à l’échec parce que, une fois le gros du travail accompli, les coupables ne peuvent résister à l’envie de prendre une petite coupe de champagne sur la tombe de leur victime, ou de danser la rumba sur le cadavre, ce qui n’est pas de la profanation de sépulture mais de l’imbécillité pure." } ], "glosses": [ "Style de danse sur cette musique ou sur tout autre rythme latino." ], "id": "fr-rumba-fr-noun-YQdbFNOH", "tags": [ "broadly" ], "topics": [ "dance" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁum.ba\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-rumba.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-rumba.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-rumba.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-rumba.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-rumba.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-rumba.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Genre musical et style de danse cubains", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rumba" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Genre musical et style de danse cubains", "word": "rumba" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Genre musical et style de danse cubains", "word": "rumba" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Genre musical et style de danse cubains", "word": "rumba" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Genre musical et style de danse cubains", "word": "rumbo" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Genre musical et style de danse cubains", "tags": [ "feminine" ], "word": "rumba" } ], "word": "rumba" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Danses en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol rumba dérivé de rumbo (« route maritime, cap »)." ], "forms": [ { "form": "rumbas", "ipas": [ "\\ˈɹʌmbəz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Rumba (danse cubaine)." ], "id": "fr-rumba-en-noun-8XuAD-jB" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɹʌmbə\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rumba.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-rumba.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-rumba.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-rumba.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-rumba.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rumba.wav" } ], "word": "rumba" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Danses en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De rumbo." ], "forms": [ { "form": "rumbas", "ipas": [ "\\ˈrumbas\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "rumbar" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Rumba." ], "id": "fr-rumba-es-noun-8NuabIdo" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈrumba\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "rumba" }
{ "categories": [ "Danses en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en espagnol", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol rumba dérivé de rumbo (« route maritime, cap »)." ], "forms": [ { "form": "rumbas", "ipas": [ "\\ˈɹʌmbəz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Rumba (danse cubaine)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɹʌmbə\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rumba.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-rumba.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-rumba.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-rumba.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-rumba.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rumba.wav" } ], "word": "rumba" } { "categories": [ "Danses en espagnol", "Lemmes en espagnol", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "De rumbo." ], "forms": [ { "form": "rumbas", "ipas": [ "\\ˈrumbas\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "rumbar" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Rumba." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈrumba\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "rumba" } { "anagrams": [ { "word": "Barum" }, { "word": "bruma" }, { "word": "Burma" }, { "word": "marbu" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en polonais", "français", "u prononcés /u/ en français" ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol rumba dérivé de rumbo (« route maritime, cap »)." ], "forms": [ { "form": "rumbas", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "musique cubaine" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Genres musicaux en français" ], "examples": [ { "ref": "Tito Topin, Shanghai Skipper, Série noire, Gallimard, 1986, page 91", "text": "Le saxo dévastateur de Gato Barbieri sacrifiait une rumba au jazz dans le petit appareil à cassettes, à moins que ce ne fût une samba. Une percussion latine, en tout cas." }, { "ref": "Gaël Faye, Jacaranda, Grasset, 2024", "text": "On écoutait de la musique toute la journée et je découvrais de nouveaux styles comme le highlife, l’afrobeat, le funk, la soul, la rumba." } ], "glosses": [ "Musique cubaine fait de chants et de percussions apparue au XIX^(ème) siècle dans le milieu afro-cubain de La Havane." ], "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ "Danses en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Carmen Posadas, Cinq mouches bleues, traduction de Gabriel Iaculli, éditions du Seuil, 2001", "text": "Un rien : souvent les crimes parfaits courent à l’échec parce que, une fois le gros du travail accompli, les coupables ne peuvent résister à l’envie de prendre une petite coupe de champagne sur la tombe de leur victime, ou de danser la rumba sur le cadavre, ce qui n’est pas de la profanation de sépulture mais de l’imbécillité pure." } ], "glosses": [ "Style de danse sur cette musique ou sur tout autre rythme latino." ], "tags": [ "broadly" ], "topics": [ "dance" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁum.ba\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-rumba.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-rumba.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-rumba.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-rumba.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-rumba.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-rumba.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Genre musical et style de danse cubains", "tags": [ "masculine" ], "word": "Rumba" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Genre musical et style de danse cubains", "word": "rumba" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Genre musical et style de danse cubains", "word": "rumba" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Genre musical et style de danse cubains", "word": "rumba" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Genre musical et style de danse cubains", "word": "rumbo" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Genre musical et style de danse cubains", "tags": [ "feminine" ], "word": "rumba" } ], "word": "rumba" }
Download raw JSONL data for rumba meaning in All languages combined (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.