See roi fainéant on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "faire nation" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de roi et de fainéant.", "L'appellation de « rois fainéants » (littéralement « ayant fait néant ») a été attribuée, a posteriori, aux rois francs mérovingiens." ], "forms": [ { "form": "rois fainéants", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’histoire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 27, 41 ] ], "ref": "Bourvil, Les rois fainéants, Paroles: Hubert Ithier, Musique: André Paté, Orchestre: Jerry Mengo, Editions Paul Beuscher, enregistrée le 9 octobre 1959", "text": "Au temps, au bon temps\nDes rois fainéants,\nTi qui tic qui tic!\nLes jours et les nuits\nSe passaient au lit\nTi qui tic qui tic!\n[…]" }, { "bold_text_offsets": [ [ 66, 78 ] ], "ref": "Albert Lecoy de La Marche, Le roi René: sa vie, son administration, ses travaux artistiques et littéraires, Volume 2, Firmin-Didot, 1875, page 200", "text": "On s’est souvent figuré, par exemple, René d’Anjou comme un autre roi fainéant, souverain sans royaume, presque sans souci, absorbé par ses peintures et désintéressé des grandeurs au point de vouloir se défaire de tous ses États." } ], "glosses": [ "Roi franc mérovingien considéré n’ayant qu’un rôle cérémoniel, à partir du règne de Thierry III (673) et à la fin de celui de Childéric III (751)." ], "id": "fr-roi_fainéant-fr-noun-waF1ZFyg", "topics": [ "history" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁwa fɛ.ne.ɑ̃\\" }, { "ipa": "\\ʁwa fe.ne.ɑ̃\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "roi fainéant" } ], "word": "roi fainéant" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "É en anglais", "orig": "é en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français roi fainéant." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de l’histoire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 96, 108 ] ], "ref": "George Augustus Sala, Lady Chesterfield's Letters to her Daughter, 1860", "text": "some Visigothic chieftain raised on a shield above the shoulders of his shouting warriors, some Roi Fainéant of the Merovingian race" } ], "glosses": [ "Roi fainéant franc mérovingien." ], "id": "fr-roi_fainéant-en-noun-6l5oLdxm", "topics": [ "history" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métaphores en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Dirigeant ayant seulement des pouvoirs nominaux." ], "id": "fr-roi_fainéant-en-noun-GBB75XVC", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌɹwɑ ˈfeɪ.ni.ənt\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˌɹwɑː ˈfeɪ.nɪənt\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] } ], "word": "roi fainéant" }
{ "categories": [ "Locutions nominales en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en français", "anglais", "é en anglais" ], "etymology_texts": [ "Du français roi fainéant." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Lexique en anglais de l’histoire" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 96, 108 ] ], "ref": "George Augustus Sala, Lady Chesterfield's Letters to her Daughter, 1860", "text": "some Visigothic chieftain raised on a shield above the shoulders of his shouting warriors, some Roi Fainéant of the Merovingian race" } ], "glosses": [ "Roi fainéant franc mérovingien." ], "topics": [ "history" ] }, { "categories": [ "Métaphores en anglais" ], "glosses": [ "Dirigeant ayant seulement des pouvoirs nominaux." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌɹwɑ ˈfeɪ.ni.ənt\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˌɹwɑː ˈfeɪ.nɪənt\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] } ], "word": "roi fainéant" } { "anagrams": [ { "word": "faire nation" } ], "categories": [ "Compositions en français", "Locutions nominales en français", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé de roi et de fainéant.", "L'appellation de « rois fainéants » (littéralement « ayant fait néant ») a été attribuée, a posteriori, aux rois francs mérovingiens." ], "forms": [ { "form": "rois fainéants", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’histoire" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 27, 41 ] ], "ref": "Bourvil, Les rois fainéants, Paroles: Hubert Ithier, Musique: André Paté, Orchestre: Jerry Mengo, Editions Paul Beuscher, enregistrée le 9 octobre 1959", "text": "Au temps, au bon temps\nDes rois fainéants,\nTi qui tic qui tic!\nLes jours et les nuits\nSe passaient au lit\nTi qui tic qui tic!\n[…]" }, { "bold_text_offsets": [ [ 66, 78 ] ], "ref": "Albert Lecoy de La Marche, Le roi René: sa vie, son administration, ses travaux artistiques et littéraires, Volume 2, Firmin-Didot, 1875, page 200", "text": "On s’est souvent figuré, par exemple, René d’Anjou comme un autre roi fainéant, souverain sans royaume, presque sans souci, absorbé par ses peintures et désintéressé des grandeurs au point de vouloir se défaire de tous ses États." } ], "glosses": [ "Roi franc mérovingien considéré n’ayant qu’un rôle cérémoniel, à partir du règne de Thierry III (673) et à la fin de celui de Childéric III (751)." ], "topics": [ "history" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁwa fɛ.ne.ɑ̃\\" }, { "ipa": "\\ʁwa fe.ne.ɑ̃\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "roi fainéant" } ], "word": "roi fainéant" }
Download raw JSONL data for roi fainéant meaning in All languages combined (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-04 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.