"rivaner" meaning in All languages combined

See rivaner on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \ʁi.va.nøʁ\ Forms: rivaners [plural]
  1. Cépage issu d’un croisement intraspécifique entre le riesling B et la madeleine angevine N, son nom officiel en France est müller-thurgau. On en cultive plus de 1000 hectares en France et 3000 en Allemagne.
    Sense id: fr-rivaner-fr-noun-Ya5SkEy7 Categories (other): Lexique en français de la viticulture
  2. Vin blanc issu de ce cépage. Tags: metonymically
    Sense id: fr-rivaner-fr-noun-eCXRJqcw Categories (other): Métonymies en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: müller-thurgau

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "raviner"
    },
    {
      "word": "renivra"
    },
    {
      "word": "vernira"
    },
    {
      "word": "verrain"
    },
    {
      "word": "verrina"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cépages en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vins en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De riesling et de sylvaner car son obtenteur pensait avoir croisé ces deux cépages. Les progrès de la génétique ont permis de retrouver les vrais parents de ce cépage."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rivaners",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Les noms de fromages et de vins issus d’un nom de lieu (ville, région) sont des noms communs. Ils s’écrivent sans capitale et s’accordent en nombre selon la règle commune. Cependant, on les rencontre aussi avec une majuscule comme le nom propre du lieu d’où ils proviennent. Le nom de l’appellation (en référence aux labels AOC, AOP…) prend également une majuscule."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la viticulture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cépage issu d’un croisement intraspécifique entre le riesling B et la madeleine angevine N, son nom officiel en France est müller-thurgau. On en cultive plus de 1000 hectares en France et 3000 en Allemagne."
      ],
      "id": "fr-rivaner-fr-noun-Ya5SkEy7",
      "raw_tags": [
        "Viticulture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métonymies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vin blanc issu de ce cépage."
      ],
      "id": "fr-rivaner-fr-noun-eCXRJqcw",
      "tags": [
        "metonymically"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁi.va.nøʁ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "müller-thurgau"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "rivaner"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "raviner"
    },
    {
      "word": "renivra"
    },
    {
      "word": "vernira"
    },
    {
      "word": "verrain"
    },
    {
      "word": "verrina"
    }
  ],
  "categories": [
    "Cépages en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Vins en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De riesling et de sylvaner car son obtenteur pensait avoir croisé ces deux cépages. Les progrès de la génétique ont permis de retrouver les vrais parents de ce cépage."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rivaners",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Les noms de fromages et de vins issus d’un nom de lieu (ville, région) sont des noms communs. Ils s’écrivent sans capitale et s’accordent en nombre selon la règle commune. Cependant, on les rencontre aussi avec une majuscule comme le nom propre du lieu d’où ils proviennent. Le nom de l’appellation (en référence aux labels AOC, AOP…) prend également une majuscule."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la viticulture"
      ],
      "glosses": [
        "Cépage issu d’un croisement intraspécifique entre le riesling B et la madeleine angevine N, son nom officiel en France est müller-thurgau. On en cultive plus de 1000 hectares en France et 3000 en Allemagne."
      ],
      "raw_tags": [
        "Viticulture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métonymies en français"
      ],
      "glosses": [
        "Vin blanc issu de ce cépage."
      ],
      "tags": [
        "metonymically"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁi.va.nøʁ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "müller-thurgau"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "rivaner"
}

Download raw JSONL data for rivaner meaning in All languages combined (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.