"return" meaning in All languages combined

See return on Wiktionary

Noun [Anglais]

IPA: \ɹɪ.ˈtɝn\, \ɹɪ.ˈtɜːn\, ɹɪ.ˈtɝn Audio: En-us-return.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-return.wav , En-au-return.ogg , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-return.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-return.wav Forms: returns [plural]
  1. Produit, recette.
    Sense id: fr-return-en-noun-Nqi-x0wk
  2. Rentrée, retour.
    Sense id: fr-return-en-noun-SBTI-p9d
  3. Rente, revenu.
    Sense id: fr-return-en-noun-nrsk6FIl
  4. Aller-retour.
    Sense id: fr-return-en-noun-sX79QK8J Categories (other): Anglais du Royaume-Uni
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (aller-retour): round trip

Verb [Anglais]

IPA: \ɹɪ.ˈtɝn\, \ɹɪ.ˈtɜːn\, ɹɪ.ˈtɝn Audio: En-us-return.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-return.wav , En-au-return.ogg , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-return.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-return.wav Forms: to return [infinitive], returns [present, third-person, singular], returned [preterite], returned [participle, past], returning [participle, present]
  1. Retourner. Tags: intransitive
    Sense id: fr-return-en-verb-cmXZNbrH Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Verbes intransitifs en anglais
  2. Revenir. Tags: intransitive
    Sense id: fr-return-en-verb-QFj~IQcI Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Verbes intransitifs en anglais
  3. Rendre, remettre, retourner. Tags: transitive
    Sense id: fr-return-en-verb-KQMk8YFl Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Verbes transitifs en anglais
  4. Renvoyer, retourner. Tags: transitive
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Romanche]

  1. Retour.
    Sense id: fr-return-rm-noun-5Irr8X3q
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms (puter), (vallader): retuorn
Categories (other): Noms communs en romanche, Romanche

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français retourner."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to return",
      "ipas": [
        "\\ɹɪ.ˈtɝn\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "returns",
      "ipas": [
        "\\ɹɪ.ˈtɝnz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "returned",
      "ipas": [
        "\\ɹɪ.ˈtɝnd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "returned",
      "ipas": [
        "\\ɹɪ.ˈtɝnd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "returning",
      "ipas": [
        "\\ɹɪ.ˈtɝ.nɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I’m tired. Let’s return home."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Retourner."
      ],
      "id": "fr-return-en-verb-cmXZNbrH",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "We’re waiting for you here at home. Please return."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Revenir."
      ],
      "id": "fr-return-en-verb-QFj~IQcI",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Did you return that book to the library yet? If you didn’t, you’ll owe a fine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rendre, remettre, retourner."
      ],
      "id": "fr-return-en-verb-KQMk8YFl",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Félix López, Víctor Romero, Mastering Python Regular Expressions, Packt Publishing, 2014, p. 36",
          "text": "This operation returns the resulting string after replacing the matched pattern in the original string with the replacement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Renvoyer, retourner."
      ],
      "id": "fr-return-en-verb-S6YtjVas",
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɹɪ.ˈtɝn\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ɹɪ.ˈtɜːn\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-return.ogg",
      "ipa": "ɹɪ.ˈtɝn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/En-us-return.ogg/En-us-return.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-return.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-return.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-return.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-return.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-return.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-return.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-return.wav"
    },
    {
      "audio": "En-au-return.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/En-au-return.ogg/En-au-return.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-return.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-return.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-return.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-return.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-return.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-return.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-return.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-return.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-return.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-return.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-return.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-return.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-return.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "return"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français retourner."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "returns",
      "ipas": [
        "\\ɹɪ.ˈtɝnz\\",
        "\\ɹɪ.ˈtɜːnz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Produit, recette."
      ],
      "id": "fr-return-en-noun-Nqi-x0wk"
    },
    {
      "glosses": [
        "Rentrée, retour."
      ],
      "id": "fr-return-en-noun-SBTI-p9d"
    },
    {
      "glosses": [
        "Rente, revenu."
      ],
      "id": "fr-return-en-noun-nrsk6FIl"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglais du Royaume-Uni",
          "orig": "anglais du Royaume-Uni",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He asked for a return ticket."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aller-retour."
      ],
      "id": "fr-return-en-noun-sX79QK8J",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɹɪ.ˈtɝn\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ɹɪ.ˈtɜːn\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-return.ogg",
      "ipa": "ɹɪ.ˈtɝn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/En-us-return.ogg/En-us-return.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-return.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-return.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-return.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-return.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-return.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-return.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-return.wav"
    },
    {
      "audio": "En-au-return.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/En-au-return.ogg/En-au-return.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-return.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-return.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-return.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-return.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-return.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-return.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-return.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-return.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-return.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-return.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-return.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-return.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-return.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "sense": "aller-retour",
      "word": "round trip"
    }
  ],
  "word": "return"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en romanche",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Romanche",
      "orig": "romanche",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Forme et orthographe du dialecte sutsilvan"
  ],
  "lang": "Romanche",
  "lang_code": "rm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "sense": "puter), (vallader",
      "word": "retuorn"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Retour."
      ],
      "id": "fr-return-rm-noun-5Irr8X3q"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "return"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
    "Verbes en anglais",
    "Verbes intransitifs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français retourner."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to return",
      "ipas": [
        "\\ɹɪ.ˈtɝn\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "returns",
      "ipas": [
        "\\ɹɪ.ˈtɝnz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "returned",
      "ipas": [
        "\\ɹɪ.ˈtɝnd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "returned",
      "ipas": [
        "\\ɹɪ.ˈtɝnd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "returning",
      "ipas": [
        "\\ɹɪ.ˈtɝ.nɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Verbes intransitifs en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I’m tired. Let’s return home."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Retourner."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Verbes intransitifs en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "We’re waiting for you here at home. Please return."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Revenir."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Verbes transitifs en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Did you return that book to the library yet? If you didn’t, you’ll owe a fine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rendre, remettre, retourner."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Lexique en français de l’informatique",
        "Verbes transitifs en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Félix López, Víctor Romero, Mastering Python Regular Expressions, Packt Publishing, 2014, p. 36",
          "text": "This operation returns the resulting string after replacing the matched pattern in the original string with the replacement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Renvoyer, retourner."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɹɪ.ˈtɝn\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ɹɪ.ˈtɜːn\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-return.ogg",
      "ipa": "ɹɪ.ˈtɝn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/En-us-return.ogg/En-us-return.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-return.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-return.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-return.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-return.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-return.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-return.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-return.wav"
    },
    {
      "audio": "En-au-return.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/En-au-return.ogg/En-au-return.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-return.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-return.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-return.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-return.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-return.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-return.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-return.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-return.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-return.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-return.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-return.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-return.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-return.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "return"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français retourner."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "returns",
      "ipas": [
        "\\ɹɪ.ˈtɝnz\\",
        "\\ɹɪ.ˈtɜːnz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Produit, recette."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Rentrée, retour."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Rente, revenu."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "anglais du Royaume-Uni"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He asked for a return ticket."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aller-retour."
      ],
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɹɪ.ˈtɝn\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ɹɪ.ˈtɜːn\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-return.ogg",
      "ipa": "ɹɪ.ˈtɝn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/En-us-return.ogg/En-us-return.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-return.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-return.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-return.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-return.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-return.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-return.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-return.wav"
    },
    {
      "audio": "En-au-return.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/En-au-return.ogg/En-au-return.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-return.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-return.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-return.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-return.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-return.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-return.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-return.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-return.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-return.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-return.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-return.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-return.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-return.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "sense": "aller-retour",
      "word": "round trip"
    }
  ],
  "word": "return"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en romanche",
    "romanche"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Forme et orthographe du dialecte sutsilvan"
  ],
  "lang": "Romanche",
  "lang_code": "rm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "sense": "puter), (vallader",
      "word": "retuorn"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Retour."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "return"
}

Download raw JSONL data for return meaning in All languages combined (7.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.