See rester en travers de la gorge on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de rester, travers et gorge.", "Provient de l’ordalie du fromage et du pain. On gavait l’accusé de fromage et de pain. S’il n’arrivait pas à avaler, s’étouffant, il était coupable, d’où l’expression « rester en travers de la gorge ». Le fromage peut être remplacé par l’hostie : en 868, la diète de Worms recommande aux évêques de remplacer le fromage par une hostie consacrée lorsqu’il s’agit de prêtres accusés." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pierre Lemaitre, Le Silence et la Colère, Calmann-Lévy, 2023", "text": "Sa dénonciation à Geneviève concernant cet emprunt de vingt mille francs lui restait en travers de la gorge, il avait même songé à licencier le gérant." }, { "text": "Son licenciement lui est resté en travers de la gorge : la direction lui avait toujours répété qu’elle le considérait comme un employé modèle." }, { "ref": "Harlan Coben, Dans les bois, Belfond, 2008", "text": "Cal et Jim. Ces prénoms-là nous restaient en travers de la gorge." } ], "glosses": [ "Être déplaisant sans être accepté." ], "id": "fr-rester_en_travers_de_la_gorge-fr-verb-J5Md47I4", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɛs.te ɑ̃ tʁa.vɛʁ də la ɡɔʁʒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rester en travers de la gorge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rester_en_travers_de_la_gorge.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rester_en_travers_de_la_gorge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rester_en_travers_de_la_gorge.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rester_en_travers_de_la_gorge.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rester en travers de la gorge.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "im Halse stecken bleiben" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "in het verkeerde keelgat schieten" } ], "word": "rester en travers de la gorge" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Locutions verbales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en néerlandais", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé de rester, travers et gorge.", "Provient de l’ordalie du fromage et du pain. On gavait l’accusé de fromage et de pain. S’il n’arrivait pas à avaler, s’étouffant, il était coupable, d’où l’expression « rester en travers de la gorge ». Le fromage peut être remplacé par l’hostie : en 868, la diète de Worms recommande aux évêques de remplacer le fromage par une hostie consacrée lorsqu’il s’agit de prêtres accusés." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Pierre Lemaitre, Le Silence et la Colère, Calmann-Lévy, 2023", "text": "Sa dénonciation à Geneviève concernant cet emprunt de vingt mille francs lui restait en travers de la gorge, il avait même songé à licencier le gérant." }, { "text": "Son licenciement lui est resté en travers de la gorge : la direction lui avait toujours répété qu’elle le considérait comme un employé modèle." }, { "ref": "Harlan Coben, Dans les bois, Belfond, 2008", "text": "Cal et Jim. Ces prénoms-là nous restaient en travers de la gorge." } ], "glosses": [ "Être déplaisant sans être accepté." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɛs.te ɑ̃ tʁa.vɛʁ də la ɡɔʁʒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rester en travers de la gorge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rester_en_travers_de_la_gorge.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rester_en_travers_de_la_gorge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rester_en_travers_de_la_gorge.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rester_en_travers_de_la_gorge.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rester en travers de la gorge.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "im Halse stecken bleiben" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "in het verkeerde keelgat schieten" } ], "word": "rester en travers de la gorge" }
Download raw JSONL data for rester en travers de la gorge meaning in All languages combined (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.