"respontomp" meaning in All languages combined

See respontomp on Wiktionary

Verb [Breton]

IPA: \rɛsˈpɔ̃ntɔ̃m(p)\
  1. Première personne du pluriel du présent de l’indicatif du verbe respont. Form of: respont
    Sense id: fr-respontomp-br-verb-Ha1G0AFd
  2. Première personne du pluriel de l’impératif du verbe respont, « répondre ».
    Sense id: fr-respontomp-br-verb-WDRV0rXi Categories (other): Exemples en breton, Exemples en breton à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en breton, Breton
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "respont"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du pluriel du présent de l’indicatif du verbe respont."
      ],
      "id": "fr-respontomp-br-verb-Ha1G0AFd"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lan Inisan, Emgann Kergidu Lodenn 2, J.B. hag A. Lefournier, Brest, 1878, page 16",
          "text": "— Nʼeuz droug ebed, eme an Aoutrou de Kerbalanek. Respountomp hag e klevimp petra a zo a nevez."
        },
        {
          "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 2, Éditions Al Liamm, 1977, page 18",
          "text": "« Nʼeus droug ebet, eme an Aotrou de Kerbalanek. Respontomp hag e klevimp petra a zo a nevez. »",
          "translation": "— Il nʼy a pas de danger, dit le seigneur de Kerbalanec. Répondons et nous entendrons ce qu’il y a de nouveau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du pluriel de l’impératif du verbe respont, « répondre »."
      ],
      "id": "fr-respontomp-br-verb-WDRV0rXi"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\rɛsˈpɔ̃ntɔ̃m(p)\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "respontomp"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "breton"
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "respont"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du pluriel du présent de l’indicatif du verbe respont."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Exemples en breton à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lan Inisan, Emgann Kergidu Lodenn 2, J.B. hag A. Lefournier, Brest, 1878, page 16",
          "text": "— Nʼeuz droug ebed, eme an Aoutrou de Kerbalanek. Respountomp hag e klevimp petra a zo a nevez."
        },
        {
          "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 2, Éditions Al Liamm, 1977, page 18",
          "text": "« Nʼeus droug ebet, eme an Aotrou de Kerbalanek. Respontomp hag e klevimp petra a zo a nevez. »",
          "translation": "— Il nʼy a pas de danger, dit le seigneur de Kerbalanec. Répondons et nous entendrons ce qu’il y a de nouveau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du pluriel de l’impératif du verbe respont, « répondre »."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\rɛsˈpɔ̃ntɔ̃m(p)\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "respontomp"
}

Download raw JSONL data for respontomp meaning in All languages combined (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-08 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (2f7812a and a107042). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.