"reprise individuelle" meaning in All languages combined

See reprise individuelle on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \ʁə.pʁi.z‿ɛ̃.di.vi.dɥɛl\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-reprise individuelle.wav Forms: reprises individuelles [plural]
  1. Vol des riches par les pauvres. Tags: slang
    Sense id: fr-reprise_individuelle-fr-noun-1BHxH7jh Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’anarchisme, Termes argotiques en français Topics: anarchism
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: propagande par le fait Translations: individual reclamation (Anglais)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Des théories de l’anarchisme français de la fin du XIXᵉ siècle."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "reprises individuelles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "propagande par le fait"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’anarchisme",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 187",
          "text": "Autrefois, quand j’étais « cavé », comme dit Tacherot, je hantais de bons bougres qui rêvaient de reprise individuelle. Ça leur coûtait cher. Le coffre-fort ne veut pas être brutalisé, violenté ; il faut user de douceur avec lui, le caresser longuement. Une pince-monseigneur, un chalumeau ? Allons donc. Un petit air de flûte. Le charme opère."
        },
        {
          "ref": "André Bessière, Destination Auschwitz avec Robert Desnos, 2001, p. 24",
          "text": "Il n’avait que rarement participé à leurs expéditions de « reprise individuelle » de crainte d’être appréhendé. À cette époque, il se hérissait à la seule idée d’être mis en prison."
        },
        {
          "ref": "Gilles Ferragu, Histoire du terrorisme, sous la direction éditoriale d’Olivier Wieviorka, Éditions Perrin (EDI8), 2014",
          "text": "Dès la fin des années 1880, en effet, des « bandits » se prévalent de l’anarchisme pour opérer non des vols ou des cambriolages, mais des « reprises individuelles »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vol des riches par les pauvres."
      ],
      "id": "fr-reprise_individuelle-fr-noun-1BHxH7jh",
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "anarchism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁə.pʁi.z‿ɛ̃.di.vi.dɥɛl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-reprise individuelle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-reprise_individuelle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-reprise_individuelle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-reprise_individuelle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-reprise_individuelle.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-reprise individuelle.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "individual reclamation"
    }
  ],
  "word": "reprise individuelle"
}
{
  "categories": [
    "Locutions nominales en français",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Des théories de l’anarchisme français de la fin du XIXᵉ siècle."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "reprises individuelles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "propagande par le fait"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’anarchisme",
        "Termes argotiques en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 187",
          "text": "Autrefois, quand j’étais « cavé », comme dit Tacherot, je hantais de bons bougres qui rêvaient de reprise individuelle. Ça leur coûtait cher. Le coffre-fort ne veut pas être brutalisé, violenté ; il faut user de douceur avec lui, le caresser longuement. Une pince-monseigneur, un chalumeau ? Allons donc. Un petit air de flûte. Le charme opère."
        },
        {
          "ref": "André Bessière, Destination Auschwitz avec Robert Desnos, 2001, p. 24",
          "text": "Il n’avait que rarement participé à leurs expéditions de « reprise individuelle » de crainte d’être appréhendé. À cette époque, il se hérissait à la seule idée d’être mis en prison."
        },
        {
          "ref": "Gilles Ferragu, Histoire du terrorisme, sous la direction éditoriale d’Olivier Wieviorka, Éditions Perrin (EDI8), 2014",
          "text": "Dès la fin des années 1880, en effet, des « bandits » se prévalent de l’anarchisme pour opérer non des vols ou des cambriolages, mais des « reprises individuelles »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vol des riches par les pauvres."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "anarchism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁə.pʁi.z‿ɛ̃.di.vi.dɥɛl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-reprise individuelle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-reprise_individuelle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-reprise_individuelle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-reprise_individuelle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-reprise_individuelle.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-reprise individuelle.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "individual reclamation"
    }
  ],
  "word": "reprise individuelle"
}

Download raw JSONL data for reprise individuelle meaning in All languages combined (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.