See relateur on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "étrulera" }, { "word": "râteleur" }, { "word": "relutera" }, { "word": "retaluer" }, { "word": "urétéral" }, { "word": "urétrale" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin relator (« rapporteur, narrateur »)." ], "forms": [ { "form": "relateurs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "relatrice", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Fén., t. XIX, page 151", "text": "Vos historiens nous sont inconnus ; on n'en a que des morceaux extraits et rapportés par des relateurs peu critiques." } ], "glosses": [ "Celui qui relate." ], "id": "fr-relateur-fr-noun-FWFeRKIy" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Buffon, Min. t. III, page 444", "text": "Les anciens relateurs ont écrit que l'urine des chameaux produit, sur les sables salés de l'Arabie et de la Libye, du sel ammoniac en grande quantité." } ], "glosses": [ "Celui qui fait la relation d'un voyage, d'une aventure." ], "id": "fr-relateur-fr-noun-NoS87pat" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁə.la.tœʁ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "pripovjedač" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "word": "陳述者" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "word": "語り部" } ], "word": "relateur" } { "anagrams": [ { "word": "étrulera" }, { "word": "râteleur" }, { "word": "relutera" }, { "word": "retaluer" }, { "word": "urétéral" }, { "word": "urétrale" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Terme créé en 1982 par Claude Hagège, dans la première édition de La structure des langues, aux Presses universitaires de France, en collection « Que sais-je ? »." ], "forms": [ { "form": "relateurs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la grammaire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Claude Hagège, L’homme de paroles : contribution linguistique aux sciences humaines, chapitre VI (« La langue, le réel, la logique », page 150. Éditions Fayard, collection « Le temps des sciences », 1985.", "text": "On notera que dans la plupart des langues, les prépositions, postpositions et autres relateurs disent la relation en soi, ce qui rend compte d’emplois dans des contextes apparemment contradictoires (...)" }, { "ref": "Pascale Hummel, La syntaxe de Pindare, chapitre IV (« Prépositions »), page 145. Éditions Peeters, collection « Bibliothèque de l’Information grammaticale » nᵒ 24, 1993.", "text": "La définition usuelle de la préposition comme relateur — σύνδεσμος — précédant son régime — πρόθεσις – est partielle et fallacieuse, dans la mesure où l’outil recteur délimite, comme on le verra, une double zone de dépendance qui s’étend à la fois en avant et en arrière de lui-même." }, { "ref": "Denis Paillard, article« Prépositions et rection verbale », pages 51-67, revue Travaux de linguistique, année 2002, tome 1, nᵒ 44.", "text": "Cette caractérisation de la préposition comme relateur est neutre pour ce qui est des différentes valeurs : spatiales, temporelles et figurées." }, { "ref": "Jacques Evouna, L’unité formelle des complétives : esquisse de syntaxe catégorielle, page 63. Éditions des archives contemporaines, 2014.", "text": "Le terme de relateur est si vague qu’il ne permet pas de saisir les différents états de la préposition. Dans ce rôle de relateur, d’ailleurs, les prépositions à et de sont interchangeables. Se vérifie alors leur statut de prépositions incolores, puisqu’on se sert indifféremment de l’une et de l’autre." } ], "glosses": [ "Élément qui, en fonction de la langue, est soit une préposition, soit une postposition, soit une désinence casuelle, soit une combinaison de deux de ces régimes." ], "id": "fr-relateur-fr-noun-~5TNpNLi", "topics": [ "grammar", "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁə.la.tœʁ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "relateur" }
{ "anagrams": [ { "word": "étrulera" }, { "word": "râteleur" }, { "word": "relutera" }, { "word": "retaluer" }, { "word": "urétéral" }, { "word": "urétrale" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en croate", "Traductions en japonais", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin relator (« rapporteur, narrateur »)." ], "forms": [ { "form": "relateurs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "relatrice", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Fén., t. XIX, page 151", "text": "Vos historiens nous sont inconnus ; on n'en a que des morceaux extraits et rapportés par des relateurs peu critiques." } ], "glosses": [ "Celui qui relate." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Buffon, Min. t. III, page 444", "text": "Les anciens relateurs ont écrit que l'urine des chameaux produit, sur les sables salés de l'Arabie et de la Libye, du sel ammoniac en grande quantité." } ], "glosses": [ "Celui qui fait la relation d'un voyage, d'une aventure." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁə.la.tœʁ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "pripovjedač" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "word": "陳述者" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "word": "語り部" } ], "word": "relateur" } { "anagrams": [ { "word": "étrulera" }, { "word": "râteleur" }, { "word": "relutera" }, { "word": "retaluer" }, { "word": "urétéral" }, { "word": "urétrale" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Terme créé en 1982 par Claude Hagège, dans la première édition de La structure des langues, aux Presses universitaires de France, en collection « Que sais-je ? »." ], "forms": [ { "form": "relateurs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la grammaire", "Lexique en français de la linguistique" ], "examples": [ { "ref": "Claude Hagège, L’homme de paroles : contribution linguistique aux sciences humaines, chapitre VI (« La langue, le réel, la logique », page 150. Éditions Fayard, collection « Le temps des sciences », 1985.", "text": "On notera que dans la plupart des langues, les prépositions, postpositions et autres relateurs disent la relation en soi, ce qui rend compte d’emplois dans des contextes apparemment contradictoires (...)" }, { "ref": "Pascale Hummel, La syntaxe de Pindare, chapitre IV (« Prépositions »), page 145. Éditions Peeters, collection « Bibliothèque de l’Information grammaticale » nᵒ 24, 1993.", "text": "La définition usuelle de la préposition comme relateur — σύνδεσμος — précédant son régime — πρόθεσις – est partielle et fallacieuse, dans la mesure où l’outil recteur délimite, comme on le verra, une double zone de dépendance qui s’étend à la fois en avant et en arrière de lui-même." }, { "ref": "Denis Paillard, article« Prépositions et rection verbale », pages 51-67, revue Travaux de linguistique, année 2002, tome 1, nᵒ 44.", "text": "Cette caractérisation de la préposition comme relateur est neutre pour ce qui est des différentes valeurs : spatiales, temporelles et figurées." }, { "ref": "Jacques Evouna, L’unité formelle des complétives : esquisse de syntaxe catégorielle, page 63. Éditions des archives contemporaines, 2014.", "text": "Le terme de relateur est si vague qu’il ne permet pas de saisir les différents états de la préposition. Dans ce rôle de relateur, d’ailleurs, les prépositions à et de sont interchangeables. Se vérifie alors leur statut de prépositions incolores, puisqu’on se sert indifféremment de l’une et de l’autre." } ], "glosses": [ "Élément qui, en fonction de la langue, est soit une préposition, soit une postposition, soit une désinence casuelle, soit une combinaison de deux de ces régimes." ], "topics": [ "grammar", "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁə.la.tœʁ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "relateur" }
Download raw JSONL data for relateur meaning in All languages combined (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-14 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.