"re-valoriser" meaning in All languages combined

See re-valoriser on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \ʁə.va.lɔ.ʁi.ze\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-re-valoriser.wav
  1. Variante orthographique de revaloriser : redonner de la valeur, du prix à quelque chose ou à quelqu’un.
    Sense id: fr-re-valoriser-fr-verb-NAsGOoq~ Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: aufwerten (Allemand), improve (Anglais), status (Anglais)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "reviroleras"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes pronominaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De valoriser, avec le préfixe re-."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sophie Nivoix, Christian Marcon, Internationalisation : la mobilisation des ressources immatérielles, 2022",
          "text": "Ces derniers sont à repérer, au sein de chaque station, de l’unité nationale, des différents comités pour stimuler la capacité à re-élaborer et à re-valoriser une prestation de services à partir de ressources expertes, en prenant en compte l’évolution de la demande des acteurs du territoire (adhérents et clients) et en s’ouvrant à une problématique internationale."
        },
        {
          "ref": "Gerry L’Étang, Archipéliesnᵒ 3-4 : De la créolisation culturelle, 2012, page 90",
          "text": "Elle va dans le sens de l’Histoire, qui consiste à re-connaître et re-valoriser les spécificités culturelles, même si le processus n’a pas été sans difficultés car les auteurs se sont parfois vus (dis)qualifiés d’« ambassadeurs de l’anti-France »."
        },
        {
          "ref": "Denis Bonnecase, S.T. Coleridge : poèmes de l’expérience vive, 1992, page 40",
          "text": "Il faudrait alors lire dans cette exposition l’effort pour présenter un modèle auquel se référer pour se refaire, se re-penser, se ré-évaluer et se re-valoriser dans une situation malheureuse d’abandon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante orthographique de revaloriser : redonner de la valeur, du prix à quelque chose ou à quelqu’un."
      ],
      "id": "fr-re-valoriser-fr-verb-NAsGOoq~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁə.va.lɔ.ʁi.ze\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-re-valoriser.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-re-valoriser.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-re-valoriser.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-re-valoriser.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-re-valoriser.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-re-valoriser.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "pronominal",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "aufwerten"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "improve"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "status"
    }
  ],
  "word": "re-valoriser"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "reviroleras"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Verbes du premier groupe en français",
    "Verbes en français",
    "Verbes pronominaux en français",
    "Verbes transitifs en français",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De valoriser, avec le préfixe re-."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sophie Nivoix, Christian Marcon, Internationalisation : la mobilisation des ressources immatérielles, 2022",
          "text": "Ces derniers sont à repérer, au sein de chaque station, de l’unité nationale, des différents comités pour stimuler la capacité à re-élaborer et à re-valoriser une prestation de services à partir de ressources expertes, en prenant en compte l’évolution de la demande des acteurs du territoire (adhérents et clients) et en s’ouvrant à une problématique internationale."
        },
        {
          "ref": "Gerry L’Étang, Archipéliesnᵒ 3-4 : De la créolisation culturelle, 2012, page 90",
          "text": "Elle va dans le sens de l’Histoire, qui consiste à re-connaître et re-valoriser les spécificités culturelles, même si le processus n’a pas été sans difficultés car les auteurs se sont parfois vus (dis)qualifiés d’« ambassadeurs de l’anti-France »."
        },
        {
          "ref": "Denis Bonnecase, S.T. Coleridge : poèmes de l’expérience vive, 1992, page 40",
          "text": "Il faudrait alors lire dans cette exposition l’effort pour présenter un modèle auquel se référer pour se refaire, se re-penser, se ré-évaluer et se re-valoriser dans une situation malheureuse d’abandon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante orthographique de revaloriser : redonner de la valeur, du prix à quelque chose ou à quelqu’un."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁə.va.lɔ.ʁi.ze\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-re-valoriser.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-re-valoriser.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-re-valoriser.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-re-valoriser.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-re-valoriser.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-re-valoriser.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "pronominal",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "aufwerten"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "improve"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "status"
    }
  ],
  "word": "re-valoriser"
}

Download raw JSONL data for re-valoriser meaning in All languages combined (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.