See ratoureux on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français québécois ratour, ‘détour’, et -eux." ], "forms": [ { "form": "ratoureuse", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Québec", "orig": "français du Québec", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Assemblée nationale du Québec, Journal des débats, Commission des institutions, 30 avril 1992", "text": "M. Rémillard : ...comme on dirait chez nous, à Baie-Saint-Paul, le député de Lac-Saint-Jean, il est « vlimeux ».\nDes voix : Ha, ha, ha!\nM. Rémillard : II est « vlimeux », il veut m'embarquer...\nM. Brassard : Vous, vous êtes « ratoureux ».\nDes voix : Ha, ha, ha!\n M. Rémillard : Ça, c'est au Lac-Saint-Jean. Ha, ha, ha! Un « vlimeux » vaut bien un « ratoureux »." } ], "glosses": [ "Personne rusée ou espiègle." ], "id": "fr-ratoureux-fr-noun-TgUu2J3m", "raw_tags": [ "Québec" ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁa.tu.rø\\" }, { "audio": "Ratoureux.ogg", "ipa": "IPA", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/Ratoureux.ogg/Ratoureux.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ratoureux.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ratoureux.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ratoureux.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ratoureux.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ratoureux.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ratoureux.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ratoureux.wav" } ], "tags": [ "masculine", "plural", "singular" ], "word": "ratoureux" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français québécois ratour, ‘détour’, et -eux." ], "forms": [ { "form": "ratoureuse", "ipas": [ "\\ʁa.tu.røz\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "ratoureuses", "ipas": [ "\\ʁa.tu.røz\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "vlimeux" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Québec", "orig": "français du Québec", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Assemblée nationale du Québec, Journal des débats, Commission des institutions, 30 avril 1992", "text": "M. Rémillard : ...comme on dirait chez nous, à Baie-Saint-Paul, le député de Lac-Saint-Jean, il est « vlimeux ».\nDes voix : Ha, ha, ha!\nM. Rémillard : II est « vlimeux », il veut m'embarquer...\nM. Brassard : Vous, vous êtes « ratoureux ».\nDes voix : Ha, ha, ha!" } ], "glosses": [ "Rusé, espiègle." ], "id": "fr-ratoureux-fr-adj-C09Nqz3j", "raw_tags": [ "Québec" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Québec", "orig": "français du Québec", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Gilles Proulx, Le dragon de l’indépendance pourrait se réveiller, journaldemontreal.com, 25 mars 2021", "text": "Rusé et « ratoureux », le fédéralisme canadien est passé en un quart de siècle du Speak White au Speak Woke. L’increvable arrogance anglo-saxonne s’est transformée de manière à perpétuer la tradition de nous abreuver d’insultes en anglais !" } ], "glosses": [ "Hypocrite." ], "id": "fr-ratoureux-fr-adj-t8Ps-DGy", "raw_tags": [ "Québec" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁa.tu.rø\\" }, { "audio": "Ratoureux.ogg", "ipa": "IPA", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/Ratoureux.ogg/Ratoureux.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ratoureux.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ratoureux.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ratoureux.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ratoureux.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ratoureux.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ratoureux.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ratoureux.wav" } ], "word": "ratoureux" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Du français québécois ratour, ‘détour’, et -eux." ], "forms": [ { "form": "ratoureuse", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français", "français du Québec" ], "examples": [ { "ref": "Assemblée nationale du Québec, Journal des débats, Commission des institutions, 30 avril 1992", "text": "M. Rémillard : ...comme on dirait chez nous, à Baie-Saint-Paul, le député de Lac-Saint-Jean, il est « vlimeux ».\nDes voix : Ha, ha, ha!\nM. Rémillard : II est « vlimeux », il veut m'embarquer...\nM. Brassard : Vous, vous êtes « ratoureux ».\nDes voix : Ha, ha, ha!\n M. Rémillard : Ça, c'est au Lac-Saint-Jean. Ha, ha, ha! Un « vlimeux » vaut bien un « ratoureux »." } ], "glosses": [ "Personne rusée ou espiègle." ], "raw_tags": [ "Québec" ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁa.tu.rø\\" }, { "audio": "Ratoureux.ogg", "ipa": "IPA", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/Ratoureux.ogg/Ratoureux.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ratoureux.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ratoureux.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ratoureux.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ratoureux.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ratoureux.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ratoureux.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ratoureux.wav" } ], "tags": [ "masculine", "plural", "singular" ], "word": "ratoureux" } { "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Du français québécois ratour, ‘détour’, et -eux." ], "forms": [ { "form": "ratoureuse", "ipas": [ "\\ʁa.tu.røz\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "ratoureuses", "ipas": [ "\\ʁa.tu.røz\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "vlimeux" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "français du Québec" ], "examples": [ { "ref": "Assemblée nationale du Québec, Journal des débats, Commission des institutions, 30 avril 1992", "text": "M. Rémillard : ...comme on dirait chez nous, à Baie-Saint-Paul, le député de Lac-Saint-Jean, il est « vlimeux ».\nDes voix : Ha, ha, ha!\nM. Rémillard : II est « vlimeux », il veut m'embarquer...\nM. Brassard : Vous, vous êtes « ratoureux ».\nDes voix : Ha, ha, ha!" } ], "glosses": [ "Rusé, espiègle." ], "raw_tags": [ "Québec" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes populaires en français", "français du Québec" ], "examples": [ { "ref": "Gilles Proulx, Le dragon de l’indépendance pourrait se réveiller, journaldemontreal.com, 25 mars 2021", "text": "Rusé et « ratoureux », le fédéralisme canadien est passé en un quart de siècle du Speak White au Speak Woke. L’increvable arrogance anglo-saxonne s’est transformée de manière à perpétuer la tradition de nous abreuver d’insultes en anglais !" } ], "glosses": [ "Hypocrite." ], "raw_tags": [ "Québec" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁa.tu.rø\\" }, { "audio": "Ratoureux.ogg", "ipa": "IPA", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/Ratoureux.ogg/Ratoureux.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ratoureux.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ratoureux.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ratoureux.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ratoureux.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ratoureux.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-ratoureux.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-ratoureux.wav" } ], "word": "ratoureux" }
Download raw JSONL data for ratoureux meaning in All languages combined (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-05 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (b81b832 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.