"ratel" meaning in All languages combined

See ratel on Wiktionary

Noun [Ancien français]

  1. Variante de rastel. Tags: alt-of Alternative form of: rastel
    Sense id: fr-ratel-fro-noun-EXu4IVnb
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Anglais]

Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ratel.wav
  1. Ratel.
    Sense id: fr-ratel-en-noun-APcy7Rxx Categories (other): Lexique en français de la zoologie Topics: zoology
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \ʁa.tɛl\ Forms: ratels [plural]
  1. Espèce de mustélidé omnivore de l’Ancien Monde, blanc-gris sur tout le dos et au ventre noir.
    Sense id: fr-ratel-fr-noun-tMQdeMdS Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la zoologie Topics: zoology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: zorille du Cap, blaireau puant, blaireau à miel, ratel du Cap Translations: ratel (Afrikaans), Ratel (Allemand), honey badger (Anglais), آكل العسل (aèkil al'asal) (Arabe), شنصر (shanSar) (Arabe), tejón de la miel (Espagnol), meemäger (Estonien), mesimäyrä (Finnois), tasso del miele (Italien), итаю (iytayuw) (Kazakh), wigursol (Kotava), ratel [masculine] (Néerlandais), honingdas [masculine] (Néerlandais), honungsgrävling [common] (Suédois), медоїд (medojid) (Ukrainien), kund (Wolof)

Noun [Néerlandais]

Audio: Nl-ratel.ogg
  1. Crécelle.
    Sense id: fr-ratel-nl-noun-Icvfr6RY
  2. Cliquet.
    Sense id: fr-ratel-nl-noun-IoUylKCo
  3. Babillard, bavard.
    Sense id: fr-ratel-nl-noun-RgpQX-9B
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: babbelaar, kletskous

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "alter"
    },
    {
      "word": "Arlet"
    },
    {
      "word": "artel"
    },
    {
      "word": "Étral"
    },
    {
      "word": "Létra"
    },
    {
      "word": "rêlât"
    },
    {
      "word": "taler"
    },
    {
      "word": "Tréal"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mustélidés en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en estonien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kazakh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ukrainien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wolof",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1787) Emprunt à l’afrikaans ratel, tronqué de rateldas, proprement « blaireau méliphage », composé du néerlandais belge ratel « rayon de miel », diminutif de raat, de même sens, et de das « blaireau ». [L'origine pour ratel comme un dériv. de l'animal rat, proposée par Émile Littré, n'est pas correcte.]",
    "(1787) Le Ratel, ainsi nommé en Afrique, tant par les Colons que par les Hottentots, est dessiné dans la pl. III de ce volume. Quant à la couleur , il paroît être la même espèce d'animal que M. de la Caille a vu près de Picquet-berg, et dont il a parlé p. 182, sous le nom de blaireau puant quoique cet auteur n'ai pas plus que moi, remarqué dans l'animal aucune odeur désagréable, chose dont je n’ai jamais entendu parlé : mais M. de la Caille ne dit pas un seul mot de l'industrie économique et extraordinaire du ratel. (…) A l’ouverture de ces trous dont plusieurs se sont éboulés, les abeilles ont coutume de faire leurs nids. Le ratel, leur ennemi naturel, et l’importun visiteur de leurs habitations, a une manière particulière de les découvrir et de les attaquer dans leurs retranchemens ; ses longues griffes, dont il fait usage pour se loger sous terre, lui servent aussi à miner en dessous les ouvrages des abeilles. — (André Sparmann, traduit par M. Le Tourneur, Voyage au Cap de Bonne-Espérance et autour du Monde, tome III, 1787, page 57)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ratels",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Peut être utilisé avec une majuscule (Ratel) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la zoologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "DenisSergent– Le dialogue entre homme et oiseau, Journal La Croix, page 15, 13 septembre 2016",
          "text": "Ce mutualisme existe aussi avec le ratel (ou blaireau à miel), un petit carnivore d’Afrique qui ouvre les ruches avec ses griffes puissantes pour dévorer le miel, laissant la cire à l’Indicateur. Mais on ne savait pas que cet oiseau sauvage répondait spontanément, sans dressage, aux appels de l’homme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Espèce de mustélidé omnivore de l’Ancien Monde, blanc-gris sur tout le dos et au ventre noir."
      ],
      "id": "fr-ratel-fr-noun-tMQdeMdS",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁa.tɛl\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "zorille du Cap"
    },
    {
      "word": "blaireau puant"
    },
    {
      "word": "blaireau à miel"
    },
    {
      "word": "ratel du Cap"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "ratel"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Ratel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "honey badger"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "aèkil al'asal",
      "word": "آكل العسل"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "shanSar",
      "word": "شنصر"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "tejón de la miel"
    },
    {
      "lang": "Estonien",
      "lang_code": "et",
      "word": "meemäger"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "mesimäyrä"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "tasso del miele"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "iytayuw",
      "word": "итаю"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "wigursol"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ratel"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "honingdas"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "honungsgrävling"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "medojid",
      "word": "медоїд"
    },
    {
      "lang": "Wolof",
      "lang_code": "wo",
      "word": "kund"
    }
  ],
  "word": "ratel"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "rastel"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de rastel."
      ],
      "id": "fr-ratel-fro-noun-EXu4IVnb",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ratel"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la zoologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ratel."
      ],
      "id": "fr-ratel-en-noun-APcy7Rxx",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ratel.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-ratel.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-ratel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-ratel.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-ratel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ratel.wav"
    }
  ],
  "word": "ratel"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 94 % des Flamands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 98 % des Néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Crécelle."
      ],
      "id": "fr-ratel-nl-noun-Icvfr6RY"
    },
    {
      "glosses": [
        "Cliquet."
      ],
      "id": "fr-ratel-nl-noun-IoUylKCo"
    },
    {
      "glosses": [
        "Babillard, bavard."
      ],
      "id": "fr-ratel-nl-noun-RgpQX-9B"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-ratel.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/Nl-ratel.ogg/Nl-ratel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-ratel.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "babbelaar"
    },
    {
      "word": "kletskous"
    }
  ],
  "word": "ratel"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "rastel"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de rastel."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ratel"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la zoologie"
      ],
      "glosses": [
        "Ratel."
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ratel.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-ratel.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-ratel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-ratel.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-ratel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ratel.wav"
    }
  ],
  "word": "ratel"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "alter"
    },
    {
      "word": "Arlet"
    },
    {
      "word": "artel"
    },
    {
      "word": "Étral"
    },
    {
      "word": "Létra"
    },
    {
      "word": "rêlât"
    },
    {
      "word": "taler"
    },
    {
      "word": "Tréal"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en afrikaans",
    "Mustélidés en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en afrikaans",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en conventions internationales",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en estonien",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kazakh",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en ukrainien",
    "Traductions en wolof",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1787) Emprunt à l’afrikaans ratel, tronqué de rateldas, proprement « blaireau méliphage », composé du néerlandais belge ratel « rayon de miel », diminutif de raat, de même sens, et de das « blaireau ». [L'origine pour ratel comme un dériv. de l'animal rat, proposée par Émile Littré, n'est pas correcte.]",
    "(1787) Le Ratel, ainsi nommé en Afrique, tant par les Colons que par les Hottentots, est dessiné dans la pl. III de ce volume. Quant à la couleur , il paroît être la même espèce d'animal que M. de la Caille a vu près de Picquet-berg, et dont il a parlé p. 182, sous le nom de blaireau puant quoique cet auteur n'ai pas plus que moi, remarqué dans l'animal aucune odeur désagréable, chose dont je n’ai jamais entendu parlé : mais M. de la Caille ne dit pas un seul mot de l'industrie économique et extraordinaire du ratel. (…) A l’ouverture de ces trous dont plusieurs se sont éboulés, les abeilles ont coutume de faire leurs nids. Le ratel, leur ennemi naturel, et l’importun visiteur de leurs habitations, a une manière particulière de les découvrir et de les attaquer dans leurs retranchemens ; ses longues griffes, dont il fait usage pour se loger sous terre, lui servent aussi à miner en dessous les ouvrages des abeilles. — (André Sparmann, traduit par M. Le Tourneur, Voyage au Cap de Bonne-Espérance et autour du Monde, tome III, 1787, page 57)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ratels",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Peut être utilisé avec une majuscule (Ratel) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la zoologie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "DenisSergent– Le dialogue entre homme et oiseau, Journal La Croix, page 15, 13 septembre 2016",
          "text": "Ce mutualisme existe aussi avec le ratel (ou blaireau à miel), un petit carnivore d’Afrique qui ouvre les ruches avec ses griffes puissantes pour dévorer le miel, laissant la cire à l’Indicateur. Mais on ne savait pas que cet oiseau sauvage répondait spontanément, sans dressage, aux appels de l’homme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Espèce de mustélidé omnivore de l’Ancien Monde, blanc-gris sur tout le dos et au ventre noir."
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁa.tɛl\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "zorille du Cap"
    },
    {
      "word": "blaireau puant"
    },
    {
      "word": "blaireau à miel"
    },
    {
      "word": "ratel du Cap"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "ratel"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Ratel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "honey badger"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "aèkil al'asal",
      "word": "آكل العسل"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "shanSar",
      "word": "شنصر"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "tejón de la miel"
    },
    {
      "lang": "Estonien",
      "lang_code": "et",
      "word": "meemäger"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "mesimäyrä"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "tasso del miele"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "iytayuw",
      "word": "итаю"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "wigursol"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ratel"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "honingdas"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "honungsgrävling"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "medojid",
      "word": "медоїд"
    },
    {
      "lang": "Wolof",
      "lang_code": "wo",
      "word": "kund"
    }
  ],
  "word": "ratel"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en néerlandais",
    "Mots reconnus par 94 % des Flamands",
    "Mots reconnus par 98 % des Néerlandais",
    "Noms communs en néerlandais",
    "néerlandais"
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Crécelle."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Cliquet."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Babillard, bavard."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-ratel.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/Nl-ratel.ogg/Nl-ratel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-ratel.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "babbelaar"
    },
    {
      "word": "kletskous"
    }
  ],
  "word": "ratel"
}

Download raw JSONL data for ratel meaning in All languages combined (6.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.