"rasm" meaning in All languages combined

See rasm on Wiktionary

Noun [Français]

Forms: rasms [plural]
  1. En calligraphie arabe, squelette de base de l'écriture, où le trait ne comporte aucun diacritique, ni points différenciant les consonnes.
    Sense id: fr-rasm-fr-noun-XBmp~3t3
  2. Style d'écriture rencontré sur les anciens manuscrits (7ème-11ème siècle), ne comportant aucun diacritique ni point consonantique.
    Sense id: fr-rasm-fr-noun-6ZJWH4dy Categories (other): Exemples en français
  3. En typographie, squelette du mot ne notant que les consonnes.
    Sense id: fr-rasm-fr-noun-2o9slgxR
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

  1. Manuscrit oriental ancien comportant une carte géographique.
    Sense id: fr-rasm-fr-noun-FBNvQ-lQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: rasm (Anglais)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ASMR"
    },
    {
      "word": "Mars"
    },
    {
      "word": "mars"
    },
    {
      "word": "rams"
    },
    {
      "word": "SRAM"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l'arabe رَسْمٌ (rasmũ) : ici, trace, marque, vestige, empreinte, trait.",
    "De l'arabe رَسْمٌ (rasmũ) : ici, dessin, plan."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rasms",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "De nombreuses lettres sont similaires par leur squelette (rasm) et ne se distinguent que par des points utilisés comme diacritiques au-dessus ou au-dessous de la ligne d'écriture (ـيـ ـنـ ـثـ ـتـ ـبـ).",
          "translation": "Gasmi Faouzi, Arabic Word Embedding model hotels reviews, Mémoire de Master, Université Larbi Tébessi - Tébessa, 2019."
        },
        {
          "text": "Ce sont ces signes qui constituent le rasm ou « squelette consonantique », autrement dit ce qu'un scripteur trace sur le papier en écrivant de l'arabe, étant entendu qu'il peut s'abstenir de noter les diacritiques.",
          "translation": "François Déroche, Le Coran « Que sais-je ? » n° 1245 (2019)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En calligraphie arabe, squelette de base de l'écriture, où le trait ne comporte aucun diacritique, ni points différenciant les consonnes."
      ],
      "id": "fr-rasm-fr-noun-XBmp~3t3"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le rasm du manuscrit coïncide d'ailleurs assez largement avec celui de la vulgate ʿumānienne,"
        },
        {
          "text": "Selon le dictionnaire de Kazimirski, la IVe forme [de عجم] peut signifier « marquer de points diacritiques » ou « mettre partout des points diacritiques », renvoyant à l’incapacité de lire le rasm, c’est-à-dire le squelette consonantique.",
          "translation": "Jennequin, Arthur, \"Al-Ğāhiliyya à la lumière du concept de mémoire culturelle : Ce que la Ğāhiliyya nous révèle des sociétés islamiques classiques\". Faculté de philosophie, arts et lettres, Université catholique de Louvain, 2020."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Style d'écriture rencontré sur les anciens manuscrits (7ème-11ème siècle), ne comportant aucun diacritique ni point consonantique."
      ],
      "id": "fr-rasm-fr-noun-6ZJWH4dy"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Dans ce verset 1, le rasm بعبدة peut être lu aussi bien au singulier bi ‘abdihi, avec son serviteur, qu’au pluriel, bi ‘ibādihi, avec ses serviteurs.",
          "translation": "Edouard-M. Gallez, M. Lamsiah, Suspicions de manipulation idéologique et codicologie : approche synthétique provisoire. Paru en anglais dans Inârah, tome 7 /mise à jour 2014."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En typographie, squelette du mot ne notant que les consonnes."
      ],
      "id": "fr-rasm-fr-noun-2o9slgxR"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "rasm"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ASMR"
    },
    {
      "word": "Mars"
    },
    {
      "word": "mars"
    },
    {
      "word": "rams"
    },
    {
      "word": "SRAM"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l'arabe رَسْمٌ (rasmũ) : ici, trace, marque, vestige, empreinte, trait.",
    "De l'arabe رَسْمٌ (rasmũ) : ici, dessin, plan."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Les orientaux avaient toujours l'habitude de citer les ouvrages par leurs titres, … zidj était une table, rasm une carte géographique, dessin d'une carte attachée à un ouvrage, et communiquait son appellation à l'ouvrage même.",
          "translation": "Joachim LELEWEL, Geographie du Moyen Age - Page 47. 1857."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manuscrit oriental ancien comportant une carte géographique."
      ],
      "id": "fr-rasm-fr-noun-FBNvQ-lQ"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "rasm"
    }
  ],
  "word": "rasm"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ASMR"
    },
    {
      "word": "Mars"
    },
    {
      "word": "mars"
    },
    {
      "word": "rams"
    },
    {
      "word": "SRAM"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en arabe",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l'arabe رَسْمٌ (rasmũ) : ici, trace, marque, vestige, empreinte, trait.",
    "De l'arabe رَسْمٌ (rasmũ) : ici, dessin, plan."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rasms",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "De nombreuses lettres sont similaires par leur squelette (rasm) et ne se distinguent que par des points utilisés comme diacritiques au-dessus ou au-dessous de la ligne d'écriture (ـيـ ـنـ ـثـ ـتـ ـبـ).",
          "translation": "Gasmi Faouzi, Arabic Word Embedding model hotels reviews, Mémoire de Master, Université Larbi Tébessi - Tébessa, 2019."
        },
        {
          "text": "Ce sont ces signes qui constituent le rasm ou « squelette consonantique », autrement dit ce qu'un scripteur trace sur le papier en écrivant de l'arabe, étant entendu qu'il peut s'abstenir de noter les diacritiques.",
          "translation": "François Déroche, Le Coran « Que sais-je ? » n° 1245 (2019)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En calligraphie arabe, squelette de base de l'écriture, où le trait ne comporte aucun diacritique, ni points différenciant les consonnes."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le rasm du manuscrit coïncide d'ailleurs assez largement avec celui de la vulgate ʿumānienne,"
        },
        {
          "text": "Selon le dictionnaire de Kazimirski, la IVe forme [de عجم] peut signifier « marquer de points diacritiques » ou « mettre partout des points diacritiques », renvoyant à l’incapacité de lire le rasm, c’est-à-dire le squelette consonantique.",
          "translation": "Jennequin, Arthur, \"Al-Ğāhiliyya à la lumière du concept de mémoire culturelle : Ce que la Ğāhiliyya nous révèle des sociétés islamiques classiques\". Faculté de philosophie, arts et lettres, Université catholique de Louvain, 2020."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Style d'écriture rencontré sur les anciens manuscrits (7ème-11ème siècle), ne comportant aucun diacritique ni point consonantique."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Dans ce verset 1, le rasm بعبدة peut être lu aussi bien au singulier bi ‘abdihi, avec son serviteur, qu’au pluriel, bi ‘ibādihi, avec ses serviteurs.",
          "translation": "Edouard-M. Gallez, M. Lamsiah, Suspicions de manipulation idéologique et codicologie : approche synthétique provisoire. Paru en anglais dans Inârah, tome 7 /mise à jour 2014."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En typographie, squelette du mot ne notant que les consonnes."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "rasm"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ASMR"
    },
    {
      "word": "Mars"
    },
    {
      "word": "mars"
    },
    {
      "word": "rams"
    },
    {
      "word": "SRAM"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en arabe",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l'arabe رَسْمٌ (rasmũ) : ici, trace, marque, vestige, empreinte, trait.",
    "De l'arabe رَسْمٌ (rasmũ) : ici, dessin, plan."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Les orientaux avaient toujours l'habitude de citer les ouvrages par leurs titres, … zidj était une table, rasm une carte géographique, dessin d'une carte attachée à un ouvrage, et communiquait son appellation à l'ouvrage même.",
          "translation": "Joachim LELEWEL, Geographie du Moyen Age - Page 47. 1857."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manuscrit oriental ancien comportant une carte géographique."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "rasm"
    }
  ],
  "word": "rasm"
}

Download raw JSONL data for rasm meaning in All languages combined (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.