See raisonnablement on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\mɑ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de raisonnable avec le suffixe -ment." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Parler raisonnablement." }, { "ref": "Jacques-Bénigne Bossuet, Conn. V, 3.", "text": "Toutes ces choses [les mouvements instinctifs] se font si raisonnablement, que la raison en excède notre pouvoir et en surpasse notre industrie," } ], "glosses": [ "Avec raison, conformément à la raison, à l’équité." ], "id": "fr-raisonnablement-fr-adv-O~-D33eb" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Marquise de Sévigné, 26 avril 1680.", "text": "J'espère qu’elle se trouvera assez raisonnablement logée," }, { "ref": "Voltaire, Dial. 17.", "text": "Karpos le jardinier : J'aime Dieu de tout mon cœur, et je vends mes légumes fort raisonnablement," }, { "ref": "Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; éd. Le Livre de Poche, 1967, p. 195.", "text": "Ce poulet nous fit dire mille choses très spirituelles que j’ai oubliées et je fus enchanté qu’on ne l’eût pas raisonnablement rôti." } ], "glosses": [ "Suffisamment, convenablement." ], "id": "fr-raisonnablement-fr-adv-F1tXADmr" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Les Mille et Une Nuits, traduction Antoine Galland,1704. XLVIe nuit", "text": "Il y avait une maison assez commode, un beau jardin et une cour raisonnablement grande, dans laquelle était une citerne profonde dont on ne se servait plus." }, { "ref": "Antoine Hamilton, Gramm. 5.", "text": "Comblé de trésors dont il ne savait que faire, et raisonnablement chargé de la haine publique," }, { "ref": "Jean-Jacques Rousseau, Conf. VII.", "text": "Comme la correspondance était très étendue et qu’on était en temps de guerre, je ne laissais pas que d’être occupé raisonnablement," } ], "glosses": [ "Passablement, ou d’une manière au-dessus du médiocre." ], "id": "fr-raisonnablement-fr-adv-jdQ~lmMt" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɛ.zɔ.na.blə.mɑ̃\\" }, { "ipa": "\\ʁɛ.zɔ.na.blə.mɑ̃\\", "rhymes": "\\mɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-raisonnablement.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-raisonnablement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-raisonnablement.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-raisonnablement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-raisonnablement.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-raisonnablement.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "logiquement" }, { "word": "rationnellement" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "fairly well" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "in moderation" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "moderately" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "razumno" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "ragionevolmente" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "raggiunevulmenti" } ], "word": "raisonnablement" }
{ "categories": [ "Adverbes en français", "Lemmes en français", "Rimes en français en \\mɑ̃\\", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en italien", "Traductions en sicilien", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de raisonnable avec le suffixe -ment." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Parler raisonnablement." }, { "ref": "Jacques-Bénigne Bossuet, Conn. V, 3.", "text": "Toutes ces choses [les mouvements instinctifs] se font si raisonnablement, que la raison en excède notre pouvoir et en surpasse notre industrie," } ], "glosses": [ "Avec raison, conformément à la raison, à l’équité." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Marquise de Sévigné, 26 avril 1680.", "text": "J'espère qu’elle se trouvera assez raisonnablement logée," }, { "ref": "Voltaire, Dial. 17.", "text": "Karpos le jardinier : J'aime Dieu de tout mon cœur, et je vends mes légumes fort raisonnablement," }, { "ref": "Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; éd. Le Livre de Poche, 1967, p. 195.", "text": "Ce poulet nous fit dire mille choses très spirituelles que j’ai oubliées et je fus enchanté qu’on ne l’eût pas raisonnablement rôti." } ], "glosses": [ "Suffisamment, convenablement." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Les Mille et Une Nuits, traduction Antoine Galland,1704. XLVIe nuit", "text": "Il y avait une maison assez commode, un beau jardin et une cour raisonnablement grande, dans laquelle était une citerne profonde dont on ne se servait plus." }, { "ref": "Antoine Hamilton, Gramm. 5.", "text": "Comblé de trésors dont il ne savait que faire, et raisonnablement chargé de la haine publique," }, { "ref": "Jean-Jacques Rousseau, Conf. VII.", "text": "Comme la correspondance était très étendue et qu’on était en temps de guerre, je ne laissais pas que d’être occupé raisonnablement," } ], "glosses": [ "Passablement, ou d’une manière au-dessus du médiocre." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɛ.zɔ.na.blə.mɑ̃\\" }, { "ipa": "\\ʁɛ.zɔ.na.blə.mɑ̃\\", "rhymes": "\\mɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-raisonnablement.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-raisonnablement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-raisonnablement.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-raisonnablement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-raisonnablement.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-raisonnablement.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "logiquement" }, { "word": "rationnellement" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "fairly well" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "in moderation" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "moderately" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "razumno" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "ragionevolmente" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "raggiunevulmenti" } ], "word": "raisonnablement" }
Download raw JSONL data for raisonnablement meaning in All languages combined (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.