See radotage on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "adrogeât" }, { "word": "dégarota" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -age", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de radoter, avec le suffixe -age." ], "forms": [ { "form": "radotages", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Voltaire", "text": "Le dernier radotage de ma vieillesse." }, { "ref": "Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, 1831", "text": "Testament insignifiant, dernier radotage d’un grand art décrépit qui retombe en enfance avant de mourir." }, { "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907", "text": "Des cloches sonnèrent à la fois, dans tous les replis du sol. Les unes grêles, au son fêlé, répétant les mêmes notes de leurs voix chevrotantes, semblaient le radotage de vieux tombés en enfance ; d’autres, cuivrées, jetaient dans le vide un ouragan sonore qui balayait le plateau lorrain." }, { "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938", "text": "Il ne rendait visite qu'à sa mère et encore, cette dernière, entourée de vieilles personnes ridicules et sujette elle-même à des radotages, lui agaçait les nerfs […]." } ], "glosses": [ "État de celui qui radote." ], "id": "fr-radotage-fr-noun-m1U1f~Rl" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Robert Musil, L’Homme sans qualités, 1930-1932 ; traduction de Philippe Jaccottet, 1956, page 57", "text": "Pendant des années, Ulrich avait aimé la privation spirituelle. Il haïssait les hommes incapables, selon le mot de Nietzsche, « de souffrir la faim de l’âme par amour de la vérité » ; ceux qui ne vont pas jusqu’au bout, les timides, les douillets, ceux qui consolent leur âme avec des radotages sur l’âme et la nourrissent, sous prétexte que l’intelligence lui donne des pierres au lieu de pain, de sentiments religieux, philosophiques ou fictifs qui ressemblent à des petits pains trempés dans du lait." }, { "text": "Mais non, Mérédic Daudeau, n'a pas souffert de radotage impénitent. Redis-nous sa belle phrase, pépé !" } ], "glosses": [ "Ennuyeuse répétition des mêmes banalités, jusqu'à l'écœurement." ], "id": "fr-radotage-fr-noun-6ND2XKDv" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ce discours n’est qu’un radotage sénile." }, { "text": "Un obstiné radotage, qui lasse les auditeurs, les lecteurs." } ], "glosses": [ "Propos sans suite, ou dénués de sens à force d'être répétés." ], "id": "fr-radotage-fr-noun-uM4sZjdE", "tags": [ "broadly", "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁa.dɔ.taʒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-radotage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-radotage.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-radotage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-radotage.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-radotage.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-radotage.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "govorenje jednog te istog" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "loru" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "hoahkan" } ], "word": "radotage" }
{ "anagrams": [ { "word": "adrogeât" }, { "word": "dégarota" } ], "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -age", "Noms communs en français", "Traductions en croate", "Traductions en finnois", "Traductions en same du Nord", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de radoter, avec le suffixe -age." ], "forms": [ { "form": "radotages", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Voltaire", "text": "Le dernier radotage de ma vieillesse." }, { "ref": "Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, 1831", "text": "Testament insignifiant, dernier radotage d’un grand art décrépit qui retombe en enfance avant de mourir." }, { "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907", "text": "Des cloches sonnèrent à la fois, dans tous les replis du sol. Les unes grêles, au son fêlé, répétant les mêmes notes de leurs voix chevrotantes, semblaient le radotage de vieux tombés en enfance ; d’autres, cuivrées, jetaient dans le vide un ouragan sonore qui balayait le plateau lorrain." }, { "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938", "text": "Il ne rendait visite qu'à sa mère et encore, cette dernière, entourée de vieilles personnes ridicules et sujette elle-même à des radotages, lui agaçait les nerfs […]." } ], "glosses": [ "État de celui qui radote." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Robert Musil, L’Homme sans qualités, 1930-1932 ; traduction de Philippe Jaccottet, 1956, page 57", "text": "Pendant des années, Ulrich avait aimé la privation spirituelle. Il haïssait les hommes incapables, selon le mot de Nietzsche, « de souffrir la faim de l’âme par amour de la vérité » ; ceux qui ne vont pas jusqu’au bout, les timides, les douillets, ceux qui consolent leur âme avec des radotages sur l’âme et la nourrissent, sous prétexte que l’intelligence lui donne des pierres au lieu de pain, de sentiments religieux, philosophiques ou fictifs qui ressemblent à des petits pains trempés dans du lait." }, { "text": "Mais non, Mérédic Daudeau, n'a pas souffert de radotage impénitent. Redis-nous sa belle phrase, pépé !" } ], "glosses": [ "Ennuyeuse répétition des mêmes banalités, jusqu'à l'écœurement." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "text": "Ce discours n’est qu’un radotage sénile." }, { "text": "Un obstiné radotage, qui lasse les auditeurs, les lecteurs." } ], "glosses": [ "Propos sans suite, ou dénués de sens à force d'être répétés." ], "tags": [ "broadly", "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁa.dɔ.taʒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-radotage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-radotage.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-radotage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-radotage.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-radotage.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-radotage.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "govorenje jednog te istog" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "loru" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "hoahkan" } ], "word": "radotage" }
Download raw JSONL data for radotage meaning in All languages combined (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.