See radada on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "radadas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Olga, Pierre Perret, album La Cage aux oiseaux (Adèle, 1971)", "text": "Ma p'tite bonne femme mon radada/Mais t'es revenue du Nebraska/Youpie" } ], "glosses": [ "Acte sexuel, baise." ], "id": "fr-radada-fr-noun-DGPRSGha", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-radada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-radada.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-radada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-radada.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-radada.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-radada.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "radada" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "radadas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’aviation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "merlin coton, Radar suivi de terrain sur Aeronet, 2010-05-17. Consulté le 2023-06-20", "text": "Sur les vidéos Youtube et donc dans la vraie vie… on voit souvent des 2000 en radada à des « altitudes » (peut-on encore les appeler ainsi…) probablement prohibées par les hautes instances de l' AA…" } ], "glosses": [ "Rase-mottes." ], "id": "fr-radada-fr-noun-rstxzX89", "tags": [ "slang" ], "topics": [ "aviation" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-radada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-radada.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-radada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-radada.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-radada.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-radada.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "radada" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "forms": [ { "form": "radadas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "ref": "Olga, Pierre Perret, album La Cage aux oiseaux (Adèle, 1971)", "text": "Ma p'tite bonne femme mon radada/Mais t'es revenue du Nebraska/Youpie" } ], "glosses": [ "Acte sexuel, baise." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-radada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-radada.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-radada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-radada.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-radada.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-radada.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "radada" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "forms": [ { "form": "radadas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’aviation", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "ref": "merlin coton, Radar suivi de terrain sur Aeronet, 2010-05-17. Consulté le 2023-06-20", "text": "Sur les vidéos Youtube et donc dans la vraie vie… on voit souvent des 2000 en radada à des « altitudes » (peut-on encore les appeler ainsi…) probablement prohibées par les hautes instances de l' AA…" } ], "glosses": [ "Rase-mottes." ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "aviation" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-radada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-radada.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-radada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-radada.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-radada.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-radada.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "radada" }
Download raw JSONL data for radada meaning in All languages combined (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-20 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (db0bec0 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.