See rabat-joie on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "jaboterai" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs français multigenres", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français composés d’un verbe et d’un nom commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs invariables en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\wa\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en islandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIVᵉ siècle) Du verbe rabattre et de joie." ], "forms": [ { "form": "rabat-joies", "raw_tags": [ "rowspan=\"2\" :Modèle:! Masculin et féminin" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ʁa.ba.ʒwa\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Christine Deroin, Mot à mot, Éditions L'Inventaire, 2002, page 56", "text": "Ils en auraient vu de toutes les couleurs, tous ces rabat-joie à la mentalité étriquée ! Et toi, tu restes sans bouger, comme une jeune fille doit être ici pour pas faire parler d'elle." }, { "ref": "Kay Stockham, Les promesses du Tennessee, traduit de l'anglais par Isabel Wolff-Perry, éd.Harlequin, 2010, chap. 8", "text": "Simon a passé une heure sur ce toboggan, hier soir, en présence de son père. Il n'est pas tombé une seule fois. Alors cesse de jouer les rabat-joie et écoute ce que j'ai à te dire." }, { "ref": "Amanda Bayle, Tout ce qui brille, éd. CyPLoG, 2017, chap. 19", "text": "Alice, dis-moi que tu ne vas pas épouser ce rabat-joie. Tu ne t’amuseras jamais avec un homme comme lui. Il ne te fera jamais rire." }, { "ref": "Philippe Détrie, La convivialité: Aller vers une entreprise où il fait bon travailler, Éditions Eyrolles, 2011, page 47", "text": "Dans nos sociétés modernes, ne faudrait-il pas plus de rabat-joies pour prévenir l'agressivité invisible nichée dans la bonne humeur des “winners” ?" } ], "glosses": [ "Personne triste ou ennemie de la joie des autres." ], "id": "fr-rabat-joie-fr-noun-Oq8soOTY" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Madame de Sévigné, Lettre à Madame de Grignan, Aux Rochers, dimanche 12ème août 1685.", "text": "Mais hélas ! ma très aimable bonne, vous dites bien vrai : pouvons-nous craindre un plus grand et un plus cruel rabat-joie que la douleur sensible de songer à se séparer presque aussitôt qu’on a commencé à sentir la joie de se revoir ?" } ], "glosses": [ "Chose triste." ], "id": "fr-rabat-joie-fr-noun--H8kNtT~", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁa.ba.ʒwa\\" }, { "ipa": "\\ʁa.ba.ʒwa\\", "rhymes": "\\wa\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rabat-joie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rabat-joie.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rabat-joie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rabat-joie.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rabat-joie.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rabat-joie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-rabat-joie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-rabat-joie.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-rabat-joie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-rabat-joie.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-rabat-joie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-rabat-joie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ahmed (ClasseNoes)-rabat-joie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-rabat-joie.wav/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-rabat-joie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-rabat-joie.wav/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-rabat-joie.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ahmed (ClasseNoes)-rabat-joie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-CharlesDebord-rabat-joie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-CharlesDebord-rabat-joie.wav/LL-Q150_(fra)-CharlesDebord-rabat-joie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-CharlesDebord-rabat-joie.wav/LL-Q150_(fra)-CharlesDebord-rabat-joie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-CharlesDebord-rabat-joie.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Canada" ], "word": "casseux de party" }, { "raw_tags": [ "Canada" ], "word": "casseux de veillée" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Personne triste ou ennemie de la joie des autres.", "sense_index": 1, "word": "killjoy" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Personne triste ou ennemie de la joie des autres.", "sense_index": 1, "word": "spoilsport" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Personne triste ou ennemie de la joie des autres.", "sense_index": 1, "word": "buzzkill" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Personne triste ou ennemie de la joie des autres.", "sense_index": 1, "tags": [ "familiar" ], "word": "party pooper" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Personne triste ou ennemie de la joie des autres.", "sense_index": 1, "tags": [ "familiar" ], "word": "Debbie Downer" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Personne triste ou ennemie de la joie des autres.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "aguafiestas" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Personne triste ou ennemie de la joie des autres.", "sense_index": 1, "word": "espantagustos" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Personne triste ou ennemie de la joie des autres.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "spelbederver" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Par extension) Chose triste.", "sense_index": 2, "tags": [ "familiar" ], "word": "downer" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Spaßbremse" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Störenfried" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Seltenfröhlich" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Miesepeter" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "munakkid", "word": "منكّد" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "mukaddir aSSafwu", "word": "مكدّر الصّفو" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "محزنة" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "aixafaguitarres" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "esgarriacries" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "kvaritelj veselja" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "ĝojfuŝulo" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "ünneprontó" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "joyo-trublanto" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "tags": [ "masculine" ], "word": "gleðispillir" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "zuurpruim" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "tags": [ "masculine" ], "word": "festbrems" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "glädjedödare" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "morous" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "rabadjoye" } ], "word": "rabat-joie" } { "anagrams": [ { "word": "jaboterai" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjectifs français multigenres", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français composés d’un verbe et d’un nom commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs invariables en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\wa\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIVᵉ siècle) Du verbe rabattre et de joie." ], "forms": [ { "form": "rabat-joies", "raw_tags": [ "rowspan=\"2\" :Modèle:! Masculin et féminin" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ʁa.ba.ʒwa\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Germain Hédiard, « Les Maîtres de la Lithographie : Camille Roqueplan », dans L'Artiste : revue de Paris, 1893, vol. 2, page 342", "text": "[…] ; ici, ce sont ceux de la Hollande qui l'inspirent; toujours des enfants, mais l'enfance espiègle à présent, au lieu de l'enfance touchante, et, à la place du garde sauveur, la vieille bonne femme rabat-joie." }, { "ref": "Bertrand M. Roehner, Cohésion sociale: une approche observationnelle, éd. Odile Jacob, 2004, page 150", "text": "Ce message rabat-joie fut hué par une partie de la foule mais tempéra quelque peu l'enthousiasme général." }, { "ref": "Jean Bessière, La Vie de l'esprit pour garde du corps, Editions Edilivre, 2017, page 102", "text": "Et sans doute avait-il encore moins envie de faire le moindre commentaire sur l’interminable litanie des propos rabat-joie que L’Ecclésiaste donne à entendre dans la Bible." } ], "glosses": [ "Qui étouffe la joie des autres." ], "id": "fr-rabat-joie-fr-adj-WF1dlgEK", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁa.ba.ʒwa\\" }, { "ipa": "\\ʁa.ba.ʒwa\\", "rhymes": "\\wa\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rabat-joie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rabat-joie.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rabat-joie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rabat-joie.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rabat-joie.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rabat-joie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-rabat-joie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-rabat-joie.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-rabat-joie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-rabat-joie.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-rabat-joie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-rabat-joie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ahmed (ClasseNoes)-rabat-joie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-rabat-joie.wav/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-rabat-joie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-rabat-joie.wav/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-rabat-joie.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ahmed (ClasseNoes)-rabat-joie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-CharlesDebord-rabat-joie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-CharlesDebord-rabat-joie.wav/LL-Q150_(fra)-CharlesDebord-rabat-joie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-CharlesDebord-rabat-joie.wav/LL-Q150_(fra)-CharlesDebord-rabat-joie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-CharlesDebord-rabat-joie.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "rabat-joie" }
{ "anagrams": [ { "word": "jaboterai" } ], "categories": [ "Adjectifs français multigenres", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Noms communs en français composés d’un verbe et d’un nom commun", "Noms communs invariables en français", "Rimes en français en \\wa\\", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en néerlandais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand", "Wiktionnaire:Traductions à trier en arabe", "Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan", "Wiktionnaire:Traductions à trier en croate", "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto", "Wiktionnaire:Traductions à trier en hongrois", "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "Wiktionnaire:Traductions à trier en islandais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en norvégien (bokmål)", "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en suédois", "Wiktionnaire:Traductions à trier en tchèque", "Wiktionnaire:Traductions à trier en wallon", "français" ], "etymology_texts": [ "(XIVᵉ siècle) Du verbe rabattre et de joie." ], "forms": [ { "form": "rabat-joies", "raw_tags": [ "rowspan=\"2\" :Modèle:! Masculin et féminin" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ʁa.ba.ʒwa\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Christine Deroin, Mot à mot, Éditions L'Inventaire, 2002, page 56", "text": "Ils en auraient vu de toutes les couleurs, tous ces rabat-joie à la mentalité étriquée ! Et toi, tu restes sans bouger, comme une jeune fille doit être ici pour pas faire parler d'elle." }, { "ref": "Kay Stockham, Les promesses du Tennessee, traduit de l'anglais par Isabel Wolff-Perry, éd.Harlequin, 2010, chap. 8", "text": "Simon a passé une heure sur ce toboggan, hier soir, en présence de son père. Il n'est pas tombé une seule fois. Alors cesse de jouer les rabat-joie et écoute ce que j'ai à te dire." }, { "ref": "Amanda Bayle, Tout ce qui brille, éd. CyPLoG, 2017, chap. 19", "text": "Alice, dis-moi que tu ne vas pas épouser ce rabat-joie. Tu ne t’amuseras jamais avec un homme comme lui. Il ne te fera jamais rire." }, { "ref": "Philippe Détrie, La convivialité: Aller vers une entreprise où il fait bon travailler, Éditions Eyrolles, 2011, page 47", "text": "Dans nos sociétés modernes, ne faudrait-il pas plus de rabat-joies pour prévenir l'agressivité invisible nichée dans la bonne humeur des “winners” ?" } ], "glosses": [ "Personne triste ou ennemie de la joie des autres." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Madame de Sévigné, Lettre à Madame de Grignan, Aux Rochers, dimanche 12ème août 1685.", "text": "Mais hélas ! ma très aimable bonne, vous dites bien vrai : pouvons-nous craindre un plus grand et un plus cruel rabat-joie que la douleur sensible de songer à se séparer presque aussitôt qu’on a commencé à sentir la joie de se revoir ?" } ], "glosses": [ "Chose triste." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁa.ba.ʒwa\\" }, { "ipa": "\\ʁa.ba.ʒwa\\", "rhymes": "\\wa\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rabat-joie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rabat-joie.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rabat-joie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rabat-joie.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rabat-joie.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rabat-joie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-rabat-joie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-rabat-joie.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-rabat-joie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-rabat-joie.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-rabat-joie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-rabat-joie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ahmed (ClasseNoes)-rabat-joie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-rabat-joie.wav/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-rabat-joie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-rabat-joie.wav/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-rabat-joie.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ahmed (ClasseNoes)-rabat-joie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-CharlesDebord-rabat-joie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-CharlesDebord-rabat-joie.wav/LL-Q150_(fra)-CharlesDebord-rabat-joie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-CharlesDebord-rabat-joie.wav/LL-Q150_(fra)-CharlesDebord-rabat-joie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-CharlesDebord-rabat-joie.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Canada" ], "word": "casseux de party" }, { "raw_tags": [ "Canada" ], "word": "casseux de veillée" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Personne triste ou ennemie de la joie des autres.", "sense_index": 1, "word": "killjoy" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Personne triste ou ennemie de la joie des autres.", "sense_index": 1, "word": "spoilsport" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Personne triste ou ennemie de la joie des autres.", "sense_index": 1, "word": "buzzkill" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Personne triste ou ennemie de la joie des autres.", "sense_index": 1, "tags": [ "familiar" ], "word": "party pooper" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Personne triste ou ennemie de la joie des autres.", "sense_index": 1, "tags": [ "familiar" ], "word": "Debbie Downer" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Personne triste ou ennemie de la joie des autres.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "aguafiestas" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Personne triste ou ennemie de la joie des autres.", "sense_index": 1, "word": "espantagustos" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Personne triste ou ennemie de la joie des autres.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "spelbederver" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Par extension) Chose triste.", "sense_index": 2, "tags": [ "familiar" ], "word": "downer" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Spaßbremse" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Störenfried" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Seltenfröhlich" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Miesepeter" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "munakkid", "word": "منكّد" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "mukaddir aSSafwu", "word": "مكدّر الصّفو" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "محزنة" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "aixafaguitarres" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "esgarriacries" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "kvaritelj veselja" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "ĝojfuŝulo" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "ünneprontó" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "joyo-trublanto" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "tags": [ "masculine" ], "word": "gleðispillir" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "zuurpruim" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "tags": [ "masculine" ], "word": "festbrems" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "glädjedödare" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "morous" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "rabadjoye" } ], "word": "rabat-joie" } { "anagrams": [ { "word": "jaboterai" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Adjectifs français multigenres", "Lemmes en français", "Noms communs en français composés d’un verbe et d’un nom commun", "Noms communs invariables en français", "Rimes en français en \\wa\\", "français" ], "etymology_texts": [ "(XIVᵉ siècle) Du verbe rabattre et de joie." ], "forms": [ { "form": "rabat-joies", "raw_tags": [ "rowspan=\"2\" :Modèle:! Masculin et féminin" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ʁa.ba.ʒwa\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Germain Hédiard, « Les Maîtres de la Lithographie : Camille Roqueplan », dans L'Artiste : revue de Paris, 1893, vol. 2, page 342", "text": "[…] ; ici, ce sont ceux de la Hollande qui l'inspirent; toujours des enfants, mais l'enfance espiègle à présent, au lieu de l'enfance touchante, et, à la place du garde sauveur, la vieille bonne femme rabat-joie." }, { "ref": "Bertrand M. Roehner, Cohésion sociale: une approche observationnelle, éd. Odile Jacob, 2004, page 150", "text": "Ce message rabat-joie fut hué par une partie de la foule mais tempéra quelque peu l'enthousiasme général." }, { "ref": "Jean Bessière, La Vie de l'esprit pour garde du corps, Editions Edilivre, 2017, page 102", "text": "Et sans doute avait-il encore moins envie de faire le moindre commentaire sur l’interminable litanie des propos rabat-joie que L’Ecclésiaste donne à entendre dans la Bible." } ], "glosses": [ "Qui étouffe la joie des autres." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁa.ba.ʒwa\\" }, { "ipa": "\\ʁa.ba.ʒwa\\", "rhymes": "\\wa\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rabat-joie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rabat-joie.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rabat-joie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rabat-joie.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-rabat-joie.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rabat-joie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-rabat-joie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-rabat-joie.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-rabat-joie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-rabat-joie.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-rabat-joie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-rabat-joie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ahmed (ClasseNoes)-rabat-joie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-rabat-joie.wav/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-rabat-joie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-rabat-joie.wav/LL-Q150_(fra)-Ahmed_(ClasseNoes)-rabat-joie.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ahmed (ClasseNoes)-rabat-joie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-CharlesDebord-rabat-joie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-CharlesDebord-rabat-joie.wav/LL-Q150_(fra)-CharlesDebord-rabat-joie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-CharlesDebord-rabat-joie.wav/LL-Q150_(fra)-CharlesDebord-rabat-joie.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-CharlesDebord-rabat-joie.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "rabat-joie" }
Download raw JSONL data for rabat-joie meaning in All languages combined (12.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.