"réquisition" meaning in All languages combined

See réquisition on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \ʁe.ki.zi.sjɔ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-réquisition.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-réquisition.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-réquisition.wav Forms: réquisitions [plural], colspan="2" :Modèle:!\ʁe.ki.zi.sjɔ̃\ [singular]
  1. Action de requérir.
    Sense id: fr-réquisition-fr-noun-1SP3EHBx Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’administration, Lexique en français du droit Topics: law
  2. Ordre que donne l’autorité publique de mettre à sa disposition des personnes ou des choses.
    Sense id: fr-réquisition-fr-noun-5v8TSAYa Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: réquise Derived forms: carte de réquisition, réquisitionnaire, réquisitionner Translations (Action de requérir): requisition (Anglais), تسخيرة (Arabe), zahtijevanje (Croate), requisizione [feminine] (Italien) Translations (Ordre de mettre à disposition): requisition (Anglais), 征收 (zhēngshōu) (Chinois), rekvizicija (Croate), κατάσχεση (Grec)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "carte de réquisition"
    },
    {
      "word": "réquisitionnaire"
    },
    {
      "word": "réquisitionner"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin requisitio."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "réquisitions",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ʁe.ki.zi.sjɔ̃\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’administration",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du droit",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Débats du Sénat français; séance du 26 mars 1997",
          "text": "Le texte qui nous est proposé pour l'article 231-54 reprend cette disposition en ajoutant, après les mots : « soit sur réquisition du ministère public », les mots : soit à la demande d'une des parties »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action de requérir."
      ],
      "id": "fr-réquisition-fr-noun-1SP3EHBx",
      "raw_tags": [
        "Administration"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le Sous-Préfet de Fontainebleau à M. le Préfet de Seine-et-Marne, le 18 avril 1814",
          "text": "Ce malheureux arrondissement est dans un état déplorable pour pouvoir répondre à aucune réquisition. Il est même impossible que les troupes qui y sont cantonnées, tant dans les villes que dans les campagnes, cavalerie et infanterie, puissent y subsister encore six jours en arrachant même la dernière ressource du cultivateur."
        },
        {
          "ref": "Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879",
          "text": "On eut besoin d'un million de soldats ; la réquisition y pourvut."
        },
        {
          "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 12 octobre 2022, page 6",
          "text": "La Première ministre, Élisabeth Borne, a annoncé, mardi, la réquisition du personnel nécessaire à la réouverture des deux dépôts d’ExxonMobil toujours bloqués, même après l’accord salarial trouvé lundi avec les deux syndicats majoritaires."
        },
        {
          "ref": "Henri Pourrat, « Septième veillée : première pause », dans Gaspard des montagnes, Paris : chez Albin Michel, 1922",
          "text": "Un matin les gendarmes venaient dire qu'on était de réquisition : il fallait trousser son paquet et suivre les autres recrues. Aller se faire casser les os, Dieu sait où, au diable au vert."
        },
        {
          "ref": "Louis Alibert, Méhariste, 1917-1918, Éditions Delmas, 1944, p. 23",
          "text": "Au Tchad, nous changerons nos chevaux de réquisition (qui sont d’insignes rosses) et nos bêtes de somme contre des chameaux pour continuer notre route dans la zone désertique d'Agadem."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ordre que donne l’autorité publique de mettre à sa disposition des personnes ou des choses."
      ],
      "id": "fr-réquisition-fr-noun-5v8TSAYa"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁe.ki.zi.sjɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-réquisition.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-réquisition.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-réquisition.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-réquisition.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-réquisition.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-réquisition.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-réquisition.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-réquisition.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-réquisition.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-réquisition.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-réquisition.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-réquisition.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-réquisition.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-réquisition.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-réquisition.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-réquisition.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-réquisition.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-réquisition.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "réquise"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Action de requérir",
      "sense_index": 1,
      "word": "requisition"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Action de requérir",
      "sense_index": 1,
      "word": "تسخيرة"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Action de requérir",
      "sense_index": 1,
      "word": "zahtijevanje"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Action de requérir",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "requisizione"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ordre de mettre à disposition",
      "sense_index": 2,
      "word": "requisition"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "zhēngshōu",
      "sense": "Ordre de mettre à disposition",
      "sense_index": 2,
      "traditional_writing": "徵收",
      "word": "征收"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Ordre de mettre à disposition",
      "sense_index": 2,
      "word": "rekvizicija"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "sense": "Ordre de mettre à disposition",
      "sense_index": 2,
      "word": "κατάσχεση"
    }
  ],
  "word": "réquisition"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en italien",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "carte de réquisition"
    },
    {
      "word": "réquisitionnaire"
    },
    {
      "word": "réquisitionner"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin requisitio."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "réquisitions",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ʁe.ki.zi.sjɔ̃\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’administration",
        "Lexique en français du droit"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Débats du Sénat français; séance du 26 mars 1997",
          "text": "Le texte qui nous est proposé pour l'article 231-54 reprend cette disposition en ajoutant, après les mots : « soit sur réquisition du ministère public », les mots : soit à la demande d'une des parties »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action de requérir."
      ],
      "raw_tags": [
        "Administration"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le Sous-Préfet de Fontainebleau à M. le Préfet de Seine-et-Marne, le 18 avril 1814",
          "text": "Ce malheureux arrondissement est dans un état déplorable pour pouvoir répondre à aucune réquisition. Il est même impossible que les troupes qui y sont cantonnées, tant dans les villes que dans les campagnes, cavalerie et infanterie, puissent y subsister encore six jours en arrachant même la dernière ressource du cultivateur."
        },
        {
          "ref": "Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879",
          "text": "On eut besoin d'un million de soldats ; la réquisition y pourvut."
        },
        {
          "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 12 octobre 2022, page 6",
          "text": "La Première ministre, Élisabeth Borne, a annoncé, mardi, la réquisition du personnel nécessaire à la réouverture des deux dépôts d’ExxonMobil toujours bloqués, même après l’accord salarial trouvé lundi avec les deux syndicats majoritaires."
        },
        {
          "ref": "Henri Pourrat, « Septième veillée : première pause », dans Gaspard des montagnes, Paris : chez Albin Michel, 1922",
          "text": "Un matin les gendarmes venaient dire qu'on était de réquisition : il fallait trousser son paquet et suivre les autres recrues. Aller se faire casser les os, Dieu sait où, au diable au vert."
        },
        {
          "ref": "Louis Alibert, Méhariste, 1917-1918, Éditions Delmas, 1944, p. 23",
          "text": "Au Tchad, nous changerons nos chevaux de réquisition (qui sont d’insignes rosses) et nos bêtes de somme contre des chameaux pour continuer notre route dans la zone désertique d'Agadem."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ordre que donne l’autorité publique de mettre à sa disposition des personnes ou des choses."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʁe.ki.zi.sjɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-réquisition.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-réquisition.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-réquisition.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-réquisition.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-réquisition.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-réquisition.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-réquisition.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-réquisition.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-réquisition.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-réquisition.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-réquisition.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-réquisition.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-réquisition.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-réquisition.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-réquisition.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-réquisition.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-réquisition.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-réquisition.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "réquise"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Action de requérir",
      "sense_index": 1,
      "word": "requisition"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Action de requérir",
      "sense_index": 1,
      "word": "تسخيرة"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Action de requérir",
      "sense_index": 1,
      "word": "zahtijevanje"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Action de requérir",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "requisizione"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ordre de mettre à disposition",
      "sense_index": 2,
      "word": "requisition"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "zhēngshōu",
      "sense": "Ordre de mettre à disposition",
      "sense_index": 2,
      "traditional_writing": "徵收",
      "word": "征收"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Ordre de mettre à disposition",
      "sense_index": 2,
      "word": "rekvizicija"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "sense": "Ordre de mettre à disposition",
      "sense_index": 2,
      "word": "κατάσχεση"
    }
  ],
  "word": "réquisition"
}

Download raw JSONL data for réquisition meaning in All languages combined (5.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.