"quippe" meaning in All languages combined

See quippe on Wiktionary

Adverb [Latin]

  1. C’est ça, bien sûr, certainement, en effet.
    Sense id: fr-quippe-la-adv-s8WuB5AP Categories (other): Exemples en latin
  2. De fait, en fait.
    Sense id: fr-quippe-la-adv-s1gcgQE- Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: quispiam
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin suffixés avec -pe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de qui (« que »), avec le suffixe -pe qui est dans prope, nempe."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "related": [
    {
      "word": "quispiam"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tacite, Annales, Liber XIII",
          "text": "sed impetum eius, multum prius laudata magnitudine animi, attinuere senatores, dissolutionem imperii, si fructus quibus res publica sustineretur deminuerentur : quippe sublatis portoriis sequens ut tributorum abolitio expostularetur.",
          "translation": "Mais les sénateurs, après avoir beaucoup loué la générosité du prince, en arrêtèrent l'élan. Ils lui représentèrent que c'en était fait de l'empire, si l'on diminuait les revenus qui soutenaient sa puissance ; que, les péages supprimés, on ne manquerait pas de demander aussi la suppression du tribut."
        },
        {
          "ref": "Pline, Naturalis Historia",
          "text": "fuit, ubi nunc Roma est, iam cum conderetur, quippe ita traditur, myrtea verbena Romanos Sabinosque, cum propter raptas virgines dimicare voluissent, depositis armis purgatos in eo loco qui nunc signa Veneris Cluacinae habet.",
          "translation": "Il y avait des myrtes sur l'emplacement qu'occupé Rome, au moment où on la fonda; car la tradition rapporte que les Romains et les Sabins, ayant voulu combattre à cause de l'enlèvement des femmes, se purifièrent, après avoir déposé les armes, avec des branches de myrte, dans le lieu où se trouvent les statues de Vénus Cluacine."
        },
        {
          "ref": "Virgile, Énéide, I, 39",
          "text": "(Avec ironie)quippe, vetor fatis",
          "translation": "bien sûr, les destins me l'interdisent !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "C’est ça, bien sûr, certainement, en effet."
      ],
      "id": "fr-quippe-la-adv-s8WuB5AP"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "De fait, en fait."
      ],
      "id": "fr-quippe-la-adv-s1gcgQE-"
    }
  ],
  "word": "quippe"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en latin",
    "Dérivations en latin",
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin suffixés avec -pe",
    "latin"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de qui (« que »), avec le suffixe -pe qui est dans prope, nempe."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "related": [
    {
      "word": "quispiam"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tacite, Annales, Liber XIII",
          "text": "sed impetum eius, multum prius laudata magnitudine animi, attinuere senatores, dissolutionem imperii, si fructus quibus res publica sustineretur deminuerentur : quippe sublatis portoriis sequens ut tributorum abolitio expostularetur.",
          "translation": "Mais les sénateurs, après avoir beaucoup loué la générosité du prince, en arrêtèrent l'élan. Ils lui représentèrent que c'en était fait de l'empire, si l'on diminuait les revenus qui soutenaient sa puissance ; que, les péages supprimés, on ne manquerait pas de demander aussi la suppression du tribut."
        },
        {
          "ref": "Pline, Naturalis Historia",
          "text": "fuit, ubi nunc Roma est, iam cum conderetur, quippe ita traditur, myrtea verbena Romanos Sabinosque, cum propter raptas virgines dimicare voluissent, depositis armis purgatos in eo loco qui nunc signa Veneris Cluacinae habet.",
          "translation": "Il y avait des myrtes sur l'emplacement qu'occupé Rome, au moment où on la fonda; car la tradition rapporte que les Romains et les Sabins, ayant voulu combattre à cause de l'enlèvement des femmes, se purifièrent, après avoir déposé les armes, avec des branches de myrte, dans le lieu où se trouvent les statues de Vénus Cluacine."
        },
        {
          "ref": "Virgile, Énéide, I, 39",
          "text": "(Avec ironie)quippe, vetor fatis",
          "translation": "bien sûr, les destins me l'interdisent !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "C’est ça, bien sûr, certainement, en effet."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin"
      ],
      "glosses": [
        "De fait, en fait."
      ]
    }
  ],
  "word": "quippe"
}

Download raw JSONL data for quippe meaning in All languages combined (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-12 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (e7d1337 and c451455). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.