"quinze jours" meaning in All languages combined

See quinze jours on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \kɛ̃z ʒuʁ\
  1. Période de deux semaines ou de la moitié d’un mois.
    Sense id: fr-quinze_jours-fr-noun-KE3ruVXM
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: quinzaine Derived forms: en quinze Related terms: 15 jours, huit jours Translations: vierzehn Tage (Allemand), zwei Wochen (Allemand), fortnight (Anglais), two weeks (Anglais), pemzektez [masculine] (Breton), 보름 (boreum) (Coréen), quincena (Galicien), 二週間 (nishūkan) (Japonais), 半月 (hantsuki) (Japonais)

Download JSONL data for quinze jours meaning in All languages combined (2.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en galicien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "en quinze"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De quinze et de jour. Au départ, cette locution avait le sens légal d’une durée équivalente à la moitié d’un mois creux. Petit à petit, le sens commun a glissé sur deux semaines, au point de donner une synonymie quasi parfaite entre les deux."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "15 jours"
    },
    {
      "word": "huit jours"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, La Terre, 1887",
          "text": "Attends quinze jours, et je ne te gênerai plus, si c’est ça que tu demandes. Oui, dans quinze jours, j’aurai vingt et un ans, je filerai."
        },
        {
          "ref": "Guy de Maupassant, La Rouille, 1882",
          "text": "J’ai attendu alors quinze jours, trois semaines, espérant toujours."
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 338 de l’édition de 1921",
          "text": "– Pas des tas de mangeaille solide, —observa-t-il,— mais bah ! il y en aura bien pour une quinzaine, et on ne sait pas ce qui peut arriver en quinze jours."
        },
        {
          "ref": "Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929",
          "text": "Il m’apprend […] qu’une goélette de deux cents tonneaux a mis quinze jours pour venir des côtes américaines et a subi de fortes avaries."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Période de deux semaines ou de la moitié d’un mois."
      ],
      "id": "fr-quinze_jours-fr-noun-KE3ruVXM"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɛ̃z ʒuʁ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "quinzaine"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "vierzehn Tage"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "zwei Wochen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fortnight"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "two weeks"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pemzektez"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "boreum",
      "word": "보름"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "word": "quincena"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "nishūkan",
      "word": "二週間"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "hantsuki",
      "word": "半月"
    }
  ],
  "word": "quinze jours"
}
{
  "categories": [
    "Locutions nominales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en galicien",
    "Traductions en japonais",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "en quinze"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De quinze et de jour. Au départ, cette locution avait le sens légal d’une durée équivalente à la moitié d’un mois creux. Petit à petit, le sens commun a glissé sur deux semaines, au point de donner une synonymie quasi parfaite entre les deux."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "15 jours"
    },
    {
      "word": "huit jours"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, La Terre, 1887",
          "text": "Attends quinze jours, et je ne te gênerai plus, si c’est ça que tu demandes. Oui, dans quinze jours, j’aurai vingt et un ans, je filerai."
        },
        {
          "ref": "Guy de Maupassant, La Rouille, 1882",
          "text": "J’ai attendu alors quinze jours, trois semaines, espérant toujours."
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 338 de l’édition de 1921",
          "text": "– Pas des tas de mangeaille solide, —observa-t-il,— mais bah ! il y en aura bien pour une quinzaine, et on ne sait pas ce qui peut arriver en quinze jours."
        },
        {
          "ref": "Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929",
          "text": "Il m’apprend […] qu’une goélette de deux cents tonneaux a mis quinze jours pour venir des côtes américaines et a subi de fortes avaries."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Période de deux semaines ou de la moitié d’un mois."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɛ̃z ʒuʁ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "quinzaine"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "vierzehn Tage"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "zwei Wochen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fortnight"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "two weeks"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pemzektez"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "boreum",
      "word": "보름"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "word": "quincena"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "nishūkan",
      "word": "二週間"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "hantsuki",
      "word": "半月"
    }
  ],
  "word": "quinze jours"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-03 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6e62baf and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.