"quatrième de couverture" meaning in All languages combined

See quatrième de couverture on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \ka.tʁi.jɛm də ku.vɛʁ.tyʁ\, \ka.tʁi.jɛm də ku.vɛʁ.tyʁ\ Forms: quatrièmes de couverture [plural]
Rhymes: \yʁ\
  1. Dernière page extérieure d’un livre, où apparaissent généralement une introduction à (ou un extrait du contenu de) l’ouvrage ainsi qu’une très brève présentation de son auteur.
    Sense id: fr-quatrième_de_couverture-fr-noun-kCFD6b9N Categories (other): Lexique en français de la bibliothéconomie
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: plat arrière, plat IV, plat verso, lodiciquarte Related terms: deuxième de couverture, plat avant, première de couverture, troisième de couverture, lodiciquartique Translations: back cover (Anglais), back page (Anglais), blurb (Anglais), 封底 (Chinois), 封四 (Chinois), contraportada [feminine] (Espagnol), quarta di copertina (Italien), controcopertina [feminine] (Italien), 裏表紙 (urabyōshi) (Japonais), 表4 (hyō yon) (Japonais), couvérte de dare (Poitevin-saintongeais)

Inflected forms

Download JSONL data for quatrième de couverture meaning in All languages combined (3.8kB)

{
  "abbreviation": [
    {
      "raw_tags": [
        "Par ellipse"
      ],
      "word": "quat’ de couv’"
    },
    {
      "word": "quatrième"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots parfois féminins ou masculins en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en poitevin-saintongeais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de quatrième et de couverture, sous-entendant page."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "quatrièmes de couverture",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Ne pas confondre avec le dos qui, dans le vocabulaire de l’imprimerie, désigne le côté du livre où se situe la reliure."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "deuxième de couverture"
    },
    {
      "word": "plat avant"
    },
    {
      "word": "première de couverture"
    },
    {
      "word": "troisième de couverture"
    },
    {
      "word": "lodiciquartique"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la bibliothéconomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Daniel Pennac, Comme un roman, Gallimard, 1992, page 152",
          "text": "Mon frère a toujours eu le don des résumés. Si les éditeurs l’embauchaient pour rédiger leurs « quatrièmes de couverture » (ces pathétiques exhortations à lire qu’on colle au dos des livres), il nous épargnerait bien des baratins inutiles."
        },
        {
          "ref": "Dédale, «Au bord du monde – Astrid Wendlandt », Biblioblog, 4 mai 2010",
          "text": "À la lecture de la quatrième de couverture, je pensais innocemment partir pour un voyage captivant vers une autre culture. […] Hélas, hélas. Cela n’a pas été le cas. Pourtant, tous ces sujets étaient bien prometteurs. Mais l’alchimie n’a pas fonctionné."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dernière page extérieure d’un livre, où apparaissent généralement une introduction à (ou un extrait du contenu de) l’ouvrage ainsi qu’une très brève présentation de son auteur."
      ],
      "id": "fr-quatrième_de_couverture-fr-noun-kCFD6b9N",
      "raw_tags": [
        "Bibliothéconomie"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ka.tʁi.jɛm də ku.vɛʁ.tyʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ka.tʁi.jɛm də ku.vɛʁ.tyʁ\\",
      "rhymes": "\\yʁ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "plat arrière"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Vocabulaire de l’imprimerie"
      ],
      "word": "plat IV"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Dans le cas des livres cartonnés"
      ],
      "word": "plat verso"
    },
    {
      "word": "lodiciquarte"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "back cover"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "back page"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "blurb"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "word": "封底"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "word": "封四"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "contraportada"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "quarta di copertina"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "controcopertina"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "urabyōshi",
      "word": "裏表紙"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "hyō yon",
      "word": "表4"
    },
    {
      "lang": "Poitevin-saintongeais",
      "lang_code": "poitevin-saintongeais",
      "word": "couvérte de dare"
    }
  ],
  "word": "quatrième de couverture"
}
{
  "abbreviation": [
    {
      "raw_tags": [
        "Par ellipse"
      ],
      "word": "quat’ de couv’"
    },
    {
      "word": "quatrième"
    }
  ],
  "categories": [
    "Locutions nominales en français",
    "Mots parfois féminins ou masculins en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en poitevin-saintongeais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de quatrième et de couverture, sous-entendant page."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "quatrièmes de couverture",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Ne pas confondre avec le dos qui, dans le vocabulaire de l’imprimerie, désigne le côté du livre où se situe la reliure."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "deuxième de couverture"
    },
    {
      "word": "plat avant"
    },
    {
      "word": "première de couverture"
    },
    {
      "word": "troisième de couverture"
    },
    {
      "word": "lodiciquartique"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la bibliothéconomie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Daniel Pennac, Comme un roman, Gallimard, 1992, page 152",
          "text": "Mon frère a toujours eu le don des résumés. Si les éditeurs l’embauchaient pour rédiger leurs « quatrièmes de couverture » (ces pathétiques exhortations à lire qu’on colle au dos des livres), il nous épargnerait bien des baratins inutiles."
        },
        {
          "ref": "Dédale, «Au bord du monde – Astrid Wendlandt », Biblioblog, 4 mai 2010",
          "text": "À la lecture de la quatrième de couverture, je pensais innocemment partir pour un voyage captivant vers une autre culture. […] Hélas, hélas. Cela n’a pas été le cas. Pourtant, tous ces sujets étaient bien prometteurs. Mais l’alchimie n’a pas fonctionné."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dernière page extérieure d’un livre, où apparaissent généralement une introduction à (ou un extrait du contenu de) l’ouvrage ainsi qu’une très brève présentation de son auteur."
      ],
      "raw_tags": [
        "Bibliothéconomie"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ka.tʁi.jɛm də ku.vɛʁ.tyʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ka.tʁi.jɛm də ku.vɛʁ.tyʁ\\",
      "rhymes": "\\yʁ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "plat arrière"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Vocabulaire de l’imprimerie"
      ],
      "word": "plat IV"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Dans le cas des livres cartonnés"
      ],
      "word": "plat verso"
    },
    {
      "word": "lodiciquarte"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "back cover"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "back page"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "blurb"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "word": "封底"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "word": "封四"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "contraportada"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "quarta di copertina"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "controcopertina"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "urabyōshi",
      "word": "裏表紙"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "hyō yon",
      "word": "表4"
    },
    {
      "lang": "Poitevin-saintongeais",
      "lang_code": "poitevin-saintongeais",
      "word": "couvérte de dare"
    }
  ],
  "word": "quatrième de couverture"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.