See quéo on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "oque" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Passereaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Mot vraisemblablement d'origine onomatopéique; le thème le plus fréquent du chant remarquablement vif et sonore du quéo rosalbin est en effet transcrit le plus souvent comme wi‿o.ʃi‿o, wi‿u.ʃwi‿u, et ʃi‿u. Chaque \"verset\" de ces phrases est chanté en duos véritables où les deux partenaires d'un couple s'échangent des variations sur ces thèmes d'une manière responsoriale, i.e. en antiphonie, selon un mode qui rappelle assez bien le chant des moqueurs (cf. famille des mimidés) . Ces duos mâle/femelle en antiphonie sont très peu fréquents chez les oiseaux, et on peut expliquer assez aisément le choix de quéo comme nom vernaculaire spécifique original basé sur l'onomatopée rendant un chant très remarquable. En effet, avant les changements majeurs apportés à la systématique des thraupidés et des genres apparentés en 2013, qui ont élevé le nom de quéo à un rang générique et en ont fait le membre unique d'une nouvelle famille distincte, cet oiseau portait le nom de tangara quéo." ], "forms": [ { "form": "quéos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Oiseaux en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Le quéo, qui était encore jusqu'à récemment (2013) considéré comme un membre des thraupidés, forme à lui seul une famille distincte, soit celle des rhodinocichlidés." } ], "glosses": [ "Genre monospécifique de passereau robuste et seul membre de la famille des rhodinocichlidés, à la gorge, aux lores et à la poitrine d'un beau rose magenta, avec une bande postoculaire blanche très caractéristique, et à la silhouette de grive (à laquelle il n'est toutefois pas apparenté), au chant très sonore que les deux membres d'un couple produisent souvent en duos responsoriaux, et fréquentant les forêts d'Amérique centrale et d'Amérique du Sud septentrionale (genre Rhodinocichla)." ], "id": "fr-quéo-fr-noun-4D9RYIrI", "topics": [ "ornithology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ke.o\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "thrush-tanager" } ], "word": "quéo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamien", "orig": "vietnamien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "paronyms": [ { "word": "quèo" }, { "word": "queo" }, { "word": "quẹo" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en vietnamien de la botanique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Manguier de Reb; mangue de Reb." ], "id": "fr-quéo-vi-noun-mg-gjw-W", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kwɛɔ˦˥\\" }, { "ipa": "kwεɔ˦˥", "raw_tags": [ "Nord du Vietnam (Hanoï)" ] }, { "ipa": "gwεɔ˦˥", "raw_tags": [ "Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville)" ] } ], "word": "quéo" }
{ "anagrams": [ { "word": "oque" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Passereaux en français", "Traductions en anglais", "Traductions en conventions internationales", "français" ], "etymology_texts": [ "Mot vraisemblablement d'origine onomatopéique; le thème le plus fréquent du chant remarquablement vif et sonore du quéo rosalbin est en effet transcrit le plus souvent comme wi‿o.ʃi‿o, wi‿u.ʃwi‿u, et ʃi‿u. Chaque \"verset\" de ces phrases est chanté en duos véritables où les deux partenaires d'un couple s'échangent des variations sur ces thèmes d'une manière responsoriale, i.e. en antiphonie, selon un mode qui rappelle assez bien le chant des moqueurs (cf. famille des mimidés) . Ces duos mâle/femelle en antiphonie sont très peu fréquents chez les oiseaux, et on peut expliquer assez aisément le choix de quéo comme nom vernaculaire spécifique original basé sur l'onomatopée rendant un chant très remarquable. En effet, avant les changements majeurs apportés à la systématique des thraupidés et des genres apparentés en 2013, qui ont élevé le nom de quéo à un rang générique et en ont fait le membre unique d'une nouvelle famille distincte, cet oiseau portait le nom de tangara quéo." ], "forms": [ { "form": "quéos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Oiseaux en français" ], "examples": [ { "text": "Le quéo, qui était encore jusqu'à récemment (2013) considéré comme un membre des thraupidés, forme à lui seul une famille distincte, soit celle des rhodinocichlidés." } ], "glosses": [ "Genre monospécifique de passereau robuste et seul membre de la famille des rhodinocichlidés, à la gorge, aux lores et à la poitrine d'un beau rose magenta, avec une bande postoculaire blanche très caractéristique, et à la silhouette de grive (à laquelle il n'est toutefois pas apparenté), au chant très sonore que les deux membres d'un couple produisent souvent en duos responsoriaux, et fréquentant les forêts d'Amérique centrale et d'Amérique du Sud septentrionale (genre Rhodinocichla)." ], "topics": [ "ornithology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ke.o\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "thrush-tanager" } ], "word": "quéo" } { "categories": [ "Noms communs en vietnamien", "vietnamien" ], "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "paronyms": [ { "word": "quèo" }, { "word": "queo" }, { "word": "quẹo" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en vietnamien de la botanique" ], "glosses": [ "Manguier de Reb; mangue de Reb." ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kwɛɔ˦˥\\" }, { "ipa": "kwεɔ˦˥", "raw_tags": [ "Nord du Vietnam (Hanoï)" ] }, { "ipa": "gwεɔ˦˥", "raw_tags": [ "Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville)" ] } ], "word": "quéo" }
Download raw JSONL data for quéo meaning in All languages combined (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.