"publicitaire" meaning in All languages combined

See publicitaire on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \py.bli.si.tɛʁ\, \py.bli.si.tɛʁ\, py.bli.si.tɛʁ Audio: Fr-publicitaire.ogg , LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-publicitaire.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-publicitaire.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-publicitaire.wav Forms: publicitaires [plural], colspan="2" :Modèle:!\py.bli.si.tɛʁ\ [singular]
Rhymes: \ɛʁ\
  1. Relatif à la publicité ; qui a un caractère de publicité.
    Sense id: fr-publicitaire-fr-adj-gjCY1h0P Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: publicité Translations: publicity (Anglais), advertising (Anglais), 广告的 (guǎnggàode) (Chinois), publicitario (Italien), publicitari [masculine] (Occitan), publicitària [feminine] (Occitan), reklamní (Tchèque)

Noun [Français]

IPA: \py.bli.si.tɛʁ\, \py.bli.si.tɛʁ\, py.bli.si.tɛʁ Audio: Fr-publicitaire.ogg , LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-publicitaire.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-publicitaire.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-publicitaire.wav Forms: publicitaires [plural], colspan="2" :Modèle:!\py.bli.si.tɛʁ\ [singular]
Rhymes: \ɛʁ\
  1. Personne qui travaille dans une agence de publicité pour le compte d’un annonceur.
    Sense id: fr-publicitaire-fr-noun-wxGm7x2- Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: publicist (Anglais), advertiser (Anglais), adman (Anglais), adwoman (Anglais), publicitari (Catalan), publicista (Catalan), 宣传员 (xuānchuányuán) (Chinois), 广告员 (guǎnggàoyuán) (Chinois), publicitario (Espagnol), publicista (Espagnol), publicitario (Italien), 宣伝員 (sendenin) (Japonais), reklamemann [masculine] (Norvégien (bokmål)), publicitario (Portugais)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Métiers du secteur tertiaire en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "adaptateur-rédacteur publicitaire"
    },
    {
      "word": "adaptatrice-rédactrice publicitaire"
    },
    {
      "word": "antipublicitaire"
    },
    {
      "word": "argument publicitaire unique"
    },
    {
      "word": "bannière publicitaire"
    },
    {
      "word": "bénéfice publicitaire"
    },
    {
      "word": "cadeau publicitaire"
    },
    {
      "word": "carton publicitaire"
    },
    {
      "word": "ciblage publicitaire"
    },
    {
      "word": "encart publicitaire"
    },
    {
      "word": "jeu publicitaire"
    },
    {
      "word": "jeu vidéo publicitaire"
    },
    {
      "word": "kakémono publicitaire"
    },
    {
      "word": "logiciel publicitaire"
    },
    {
      "word": "message publicitaire"
    },
    {
      "word": "panneau publicitaire"
    },
    {
      "word": "publicitairement"
    },
    {
      "word": "reciblage publicitaire"
    },
    {
      "word": "ritournelle publicitaire"
    },
    {
      "word": "stratège de la diffusion publicitaire"
    },
    {
      "word": "stratège publicitaire"
    },
    {
      "word": "témoignage publicitaire"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De publicité avec le suffixe adjectival -aire."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "publicitaires",
      "raw_tags": [
        "rowspan=\"2\" :Modèle:! Masculin et féminin"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\py.bli.si.tɛʁ\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "publicité"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anne Marie Laulan, L'Image dans la société contemporaine, éd. Denoël, 1971, p. 82",
          "text": "Le portrait du « publiphile » serait donc celui d'un homme riche, dans la force de l'âge, habitant une grande agglomération. C'est dire assez l'importance des motivations personnelles et sociales dans l'accueil réservé au message publicitaire."
        },
        {
          "ref": "Rémi-Pierre Heude, Guide de la communication pour l'entreprise, p.60, Éditions Maxima, 2005",
          "text": "Le cadeau ou objet publicitaire de faible valeur est largement utilisé en de nombreuses occasions.[…]. Les classiques sont les stylos à bille, les briquets, les calendriers, les porte-clefs, les sacs, les pochettes d'allumettes, les cartes à jouer."
        },
        {
          "ref": "Patrick Beuzi, Tout sur ma tablette Google Nexus 7 et 10 : Pour les Nuls, Éditions First-Gründ, 2013",
          "text": "Le spam, pourriel ou polluriel est une communication électronique non sollicitée, via le courrier électronique. Il s'agit en général d’envois en grande quantité effectués à des fins publicitaires."
        },
        {
          "ref": "Víctor del Árbol, Avant les années terribles, Actes Sud, 2021",
          "text": "Une immense affiche publicitaire annonçait la dernière nouveauté de Bollywood, un spectacle musical avec des danseuses séduisantes aux yeux en amande maquillés au kajal."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif à la publicité ; qui a un caractère de publicité."
      ],
      "id": "fr-publicitaire-fr-adj-gjCY1h0P"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\py.bli.si.tɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\py.bli.si.tɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-publicitaire.ogg",
      "ipa": "py.bli.si.tɛʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/Fr-publicitaire.ogg/Fr-publicitaire.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-publicitaire.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-publicitaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-publicitaire.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-publicitaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-publicitaire.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-publicitaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Occitanie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-publicitaire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-publicitaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-publicitaire.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-publicitaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-publicitaire.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-publicitaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-publicitaire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-publicitaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-publicitaire.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-publicitaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-publicitaire.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-publicitaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-publicitaire.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "publicity"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "advertising"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "guǎnggàode",
      "traditional_writing": "廣告的",
      "word": "广告的"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "publicitario"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "publicitari"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "publicitària"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "reklamní"
    }
  ],
  "word": "publicitaire"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Métiers du secteur tertiaire en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien (bokmål)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De publicité avec le suffixe adjectival -aire."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "publicitaires",
      "raw_tags": [
        "rowspan=\"2\" :Modèle:! Masculin et féminin"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\py.bli.si.tɛʁ\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcel Nancey, « L’annonceur et nous : comment présenter un plan de campagne », dans Notre Publicité, année 1921, reproduit en fac-similé en page 524 (chapitre IX : « Un essai de rénovation typographique d’une revue publicitaire : Extraits de quatre numéros de Notre Publicité ») de l’essai Manuel français de typographie moderne : cours d’initiation à l’usage de tous ceux que cet art intéresse, deFrancis Thibaudeau, Bureau de l’Édition, 1924, page 524",
          "text": "(...) l’annonceur se trouvant pour la première fois face à face avec le publicitaire ne sait au juste à qui il a affaire. Va-t-il le traiter en homme de profession libérale, en artiste, en commerçant..... ou en voleur avec lequel mieux s’entendre afin de ne pas tomber entre les griffes du reste de la bande ? Va-t-il se comporter vis-à-vis de ce publicitaire comme il le ferait vis-à-vis de son avocat, de son dessinateur, de son imprimeur ou du courtier qui a forcé sa porte et dont il ne sait comment se débarrasser ?"
        },
        {
          "ref": "Pascal Lainé, La dentellière, Gallimard, 1974, réédition Folio, page 73",
          "text": "Elle pouvait encore rencontrer le publicitaire le plus athlétique de tout Paris, et savoir le rendre fou de jalousie, il lui manquerait toujours d’avoir passé les étés d’autrefois au bord d’une plage pluvieuse, dans une villa vaste et sonore, aux cloisons tapissées de rires d’enfants et d’une légère poussière."
        },
        {
          "ref": "Luc Panneton, Marcher entre les mots, Lingatech éditeur, Montréal, 2016, page 19",
          "text": "Un publicitaire, un agent de promo, un relationniste ne racontent pas le monde de la même façon, parce qu’ils ne l’abordent pas du même angle. Le premier travaille l’image par l’idée de séduire; le deuxième travaille l’image par la vente d’un prix et le troisième influence l’image par l’action. Le publicitaire est une personne en déséquilibre, projetée vers l’avant, à la poursuite de son image. L’agent de promo a les deux pieds sur terre, puisqu’il doit fixer un prix sur le concret. Le relationniste observe la conférence de presse, le dos près du mur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne qui travaille dans une agence de publicité pour le compte d’un annonceur."
      ],
      "id": "fr-publicitaire-fr-noun-wxGm7x2-"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\py.bli.si.tɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\py.bli.si.tɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-publicitaire.ogg",
      "ipa": "py.bli.si.tɛʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/Fr-publicitaire.ogg/Fr-publicitaire.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-publicitaire.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-publicitaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-publicitaire.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-publicitaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-publicitaire.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-publicitaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Occitanie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-publicitaire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-publicitaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-publicitaire.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-publicitaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-publicitaire.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-publicitaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-publicitaire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-publicitaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-publicitaire.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-publicitaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-publicitaire.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-publicitaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-publicitaire.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "publicitari"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "publicista"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "publicist"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "advertiser"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "adman"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "adwoman"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "publicitario"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "publicista"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "publicitario"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "publicitario"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "xuānchuányuán",
      "traditional_writing": "宣传員",
      "word": "宣传员"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "guǎnggàoyuán",
      "traditional_writing": "廣告員",
      "word": "广告员"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "sendenin",
      "word": "宣伝員"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "reklamemann"
    }
  ],
  "word": "publicitaire"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Métiers du secteur tertiaire en français",
    "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "adaptateur-rédacteur publicitaire"
    },
    {
      "word": "adaptatrice-rédactrice publicitaire"
    },
    {
      "word": "antipublicitaire"
    },
    {
      "word": "argument publicitaire unique"
    },
    {
      "word": "bannière publicitaire"
    },
    {
      "word": "bénéfice publicitaire"
    },
    {
      "word": "cadeau publicitaire"
    },
    {
      "word": "carton publicitaire"
    },
    {
      "word": "ciblage publicitaire"
    },
    {
      "word": "encart publicitaire"
    },
    {
      "word": "jeu publicitaire"
    },
    {
      "word": "jeu vidéo publicitaire"
    },
    {
      "word": "kakémono publicitaire"
    },
    {
      "word": "logiciel publicitaire"
    },
    {
      "word": "message publicitaire"
    },
    {
      "word": "panneau publicitaire"
    },
    {
      "word": "publicitairement"
    },
    {
      "word": "reciblage publicitaire"
    },
    {
      "word": "ritournelle publicitaire"
    },
    {
      "word": "stratège de la diffusion publicitaire"
    },
    {
      "word": "stratège publicitaire"
    },
    {
      "word": "témoignage publicitaire"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De publicité avec le suffixe adjectival -aire."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "publicitaires",
      "raw_tags": [
        "rowspan=\"2\" :Modèle:! Masculin et féminin"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\py.bli.si.tɛʁ\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "publicité"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anne Marie Laulan, L'Image dans la société contemporaine, éd. Denoël, 1971, p. 82",
          "text": "Le portrait du « publiphile » serait donc celui d'un homme riche, dans la force de l'âge, habitant une grande agglomération. C'est dire assez l'importance des motivations personnelles et sociales dans l'accueil réservé au message publicitaire."
        },
        {
          "ref": "Rémi-Pierre Heude, Guide de la communication pour l'entreprise, p.60, Éditions Maxima, 2005",
          "text": "Le cadeau ou objet publicitaire de faible valeur est largement utilisé en de nombreuses occasions.[…]. Les classiques sont les stylos à bille, les briquets, les calendriers, les porte-clefs, les sacs, les pochettes d'allumettes, les cartes à jouer."
        },
        {
          "ref": "Patrick Beuzi, Tout sur ma tablette Google Nexus 7 et 10 : Pour les Nuls, Éditions First-Gründ, 2013",
          "text": "Le spam, pourriel ou polluriel est une communication électronique non sollicitée, via le courrier électronique. Il s'agit en général d’envois en grande quantité effectués à des fins publicitaires."
        },
        {
          "ref": "Víctor del Árbol, Avant les années terribles, Actes Sud, 2021",
          "text": "Une immense affiche publicitaire annonçait la dernière nouveauté de Bollywood, un spectacle musical avec des danseuses séduisantes aux yeux en amande maquillés au kajal."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif à la publicité ; qui a un caractère de publicité."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\py.bli.si.tɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\py.bli.si.tɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-publicitaire.ogg",
      "ipa": "py.bli.si.tɛʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/Fr-publicitaire.ogg/Fr-publicitaire.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-publicitaire.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-publicitaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-publicitaire.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-publicitaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-publicitaire.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-publicitaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Occitanie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-publicitaire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-publicitaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-publicitaire.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-publicitaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-publicitaire.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-publicitaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-publicitaire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-publicitaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-publicitaire.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-publicitaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-publicitaire.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-publicitaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-publicitaire.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "publicity"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "advertising"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "guǎnggàode",
      "traditional_writing": "廣告的",
      "word": "广告的"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "publicitario"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "publicitari"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "publicitària"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "reklamní"
    }
  ],
  "word": "publicitaire"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Métiers du secteur tertiaire en français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en norvégien (bokmål)",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De publicité avec le suffixe adjectival -aire."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "publicitaires",
      "raw_tags": [
        "rowspan=\"2\" :Modèle:! Masculin et féminin"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\py.bli.si.tɛʁ\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcel Nancey, « L’annonceur et nous : comment présenter un plan de campagne », dans Notre Publicité, année 1921, reproduit en fac-similé en page 524 (chapitre IX : « Un essai de rénovation typographique d’une revue publicitaire : Extraits de quatre numéros de Notre Publicité ») de l’essai Manuel français de typographie moderne : cours d’initiation à l’usage de tous ceux que cet art intéresse, deFrancis Thibaudeau, Bureau de l’Édition, 1924, page 524",
          "text": "(...) l’annonceur se trouvant pour la première fois face à face avec le publicitaire ne sait au juste à qui il a affaire. Va-t-il le traiter en homme de profession libérale, en artiste, en commerçant..... ou en voleur avec lequel mieux s’entendre afin de ne pas tomber entre les griffes du reste de la bande ? Va-t-il se comporter vis-à-vis de ce publicitaire comme il le ferait vis-à-vis de son avocat, de son dessinateur, de son imprimeur ou du courtier qui a forcé sa porte et dont il ne sait comment se débarrasser ?"
        },
        {
          "ref": "Pascal Lainé, La dentellière, Gallimard, 1974, réédition Folio, page 73",
          "text": "Elle pouvait encore rencontrer le publicitaire le plus athlétique de tout Paris, et savoir le rendre fou de jalousie, il lui manquerait toujours d’avoir passé les étés d’autrefois au bord d’une plage pluvieuse, dans une villa vaste et sonore, aux cloisons tapissées de rires d’enfants et d’une légère poussière."
        },
        {
          "ref": "Luc Panneton, Marcher entre les mots, Lingatech éditeur, Montréal, 2016, page 19",
          "text": "Un publicitaire, un agent de promo, un relationniste ne racontent pas le monde de la même façon, parce qu’ils ne l’abordent pas du même angle. Le premier travaille l’image par l’idée de séduire; le deuxième travaille l’image par la vente d’un prix et le troisième influence l’image par l’action. Le publicitaire est une personne en déséquilibre, projetée vers l’avant, à la poursuite de son image. L’agent de promo a les deux pieds sur terre, puisqu’il doit fixer un prix sur le concret. Le relationniste observe la conférence de presse, le dos près du mur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne qui travaille dans une agence de publicité pour le compte d’un annonceur."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\py.bli.si.tɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\py.bli.si.tɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-publicitaire.ogg",
      "ipa": "py.bli.si.tɛʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/Fr-publicitaire.ogg/Fr-publicitaire.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-publicitaire.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-publicitaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-publicitaire.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-publicitaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-publicitaire.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-publicitaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Occitanie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-publicitaire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-publicitaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-publicitaire.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-publicitaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-publicitaire.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-publicitaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-publicitaire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-publicitaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-publicitaire.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-publicitaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-publicitaire.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-publicitaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-publicitaire.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "publicitari"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "publicista"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "publicist"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "advertiser"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "adman"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "adwoman"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "publicitario"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "publicista"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "publicitario"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "publicitario"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "xuānchuányuán",
      "traditional_writing": "宣传員",
      "word": "宣传员"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "guǎnggàoyuán",
      "traditional_writing": "廣告員",
      "word": "广告员"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "sendenin",
      "word": "宣伝員"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "reklamemann"
    }
  ],
  "word": "publicitaire"
}

Download raw JSONL data for publicitaire meaning in All languages combined (11.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.