"proverbio" meaning in All languages combined

See proverbio on Wiktionary

Noun [Espagnol]

IPA: \pɾoˈβɛɾ.βjo\ Audio: LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-proverbio.wav Forms: proverbios [plural]
  1. Proverbe.
    Sense id: fr-proverbio-es-noun-tzeA-Ruk Categories (other): Exemples en espagnol
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Interlingua]

IPA: \pro.ˈvɛr.bjo\
  1. Proverbe.
    Sense id: fr-proverbio-ia-noun-tzeA-Ruk
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Italien]

IPA: \pro.ˈvɛr.bjo\ Audio: LL-Q652 (ita)-LangPao-proverbio.wav Forms: proverbi [plural]
  1. Proverbe.
    Sense id: fr-proverbio-it-noun-tzeA-Ruk
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Papiamento]

  1. Proverbe.
    Sense id: fr-proverbio-pap-noun-tzeA-Ruk
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin proverbium."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "proverbios",
      "ipas": [
        "\\pɾoˈβɛɾ.βjos\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              21
            ]
          ],
          "ref": "Antonio Machado, Juan de Mairena (sentencias, donaires, apuntes y recuerdos de un profesor apócrifo), 1936",
          "text": "Recordad el proverbio de Castilla : « Nadie es más que nadie. »",
          "translation": "Souvenez-vous du proverbe de Castille : « Personne n’est plus que quiconque. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Proverbe."
      ],
      "id": "fr-proverbio-es-noun-tzeA-Ruk"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɾoˈβɛɾ.βjo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-proverbio.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-proverbio.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-proverbio.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-proverbio.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-proverbio.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Venezuela"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-proverbio.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "proverbio"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en interlingua issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interlingua",
      "orig": "interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin proverbium."
  ],
  "lang": "Interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Proverbe."
      ],
      "id": "fr-proverbio-ia-noun-tzeA-Ruk"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pro.ˈvɛr.bjo\\"
    }
  ],
  "word": "proverbio"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin proverbium."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "proverbi",
      "ipas": [
        "\\pro.ˈvɛr.bi\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Proverbe."
      ],
      "id": "fr-proverbio-it-noun-tzeA-Ruk"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pro.ˈvɛr.bjo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-proverbio.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q652_(ita)-LangPao-proverbio.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-proverbio.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q652_(ita)-LangPao-proverbio.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-proverbio.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Italie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-proverbio.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "proverbio"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en papiamento issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Papiamento",
      "orig": "papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin proverbium."
  ],
  "lang": "Papiamento",
  "lang_code": "pap",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Proverbe."
      ],
      "id": "fr-proverbio-pap-noun-tzeA-Ruk"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "proverbio"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin proverbium."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "proverbios",
      "ipas": [
        "\\pɾoˈβɛɾ.βjos\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              21
            ]
          ],
          "ref": "Antonio Machado, Juan de Mairena (sentencias, donaires, apuntes y recuerdos de un profesor apócrifo), 1936",
          "text": "Recordad el proverbio de Castilla : « Nadie es más que nadie. »",
          "translation": "Souvenez-vous du proverbe de Castille : « Personne n’est plus que quiconque. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Proverbe."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɾoˈβɛɾ.βjo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-proverbio.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-proverbio.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-proverbio.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-proverbio.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-proverbio.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Venezuela"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-proverbio.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "proverbio"
}

{
  "categories": [
    "Mots en interlingua issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en interlingua",
    "interlingua"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin proverbium."
  ],
  "lang": "Interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Proverbe."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pro.ˈvɛr.bjo\\"
    }
  ],
  "word": "proverbio"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en italien",
    "Mots en italien issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en italien",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin proverbium."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "proverbi",
      "ipas": [
        "\\pro.ˈvɛr.bi\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Proverbe."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pro.ˈvɛr.bjo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-proverbio.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q652_(ita)-LangPao-proverbio.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-proverbio.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q652_(ita)-LangPao-proverbio.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-proverbio.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Italie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-proverbio.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "proverbio"
}

{
  "categories": [
    "Mots en papiamento issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en papiamento",
    "papiamento"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin proverbium."
  ],
  "lang": "Papiamento",
  "lang_code": "pap",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Proverbe."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "proverbio"
}

Download raw JSONL data for proverbio meaning in All languages combined (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-12 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (9a214a4 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.