See prosit on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "-t prononcés /t/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interjections en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\it\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin prosit, subjonctif du verbe prodesse (« être utile »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "glosses": [ "Que cela vous soit utile !" ], "id": "fr-prosit-fr-intj-FuYBJhiG", "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Lorraine", "orig": "français de Lorraine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français d’Alsace", "orig": "français d’Alsace", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Paul Morand, L’Homme pressé, 1941", "text": "— Je bois à notre vie, docteur !\n— Prosit !" } ], "glosses": [ "Correspond à à votre santé abrégé souvent en un à la vôtre !" ], "id": "fr-prosit-fr-intj-NxoL1vwX", "raw_tags": [ "principalement en Alsace-Lorraine", "Alsace", "Lorraine" ], "tags": [ "colloquial", "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁo.zit\\" }, { "ipa": "\\pʁo.zit\\", "rhymes": "\\it\\" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "prosit" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "-t prononcés /t/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Appels de modèles incorrects:genre", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\it\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin prosit, subjonctif du verbe prodesse (« être utile »)." ], "forms": [ { "form": "prosits", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’éducation", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "de pédagogies dans l'enseignement supérieur: les pédagogies actives : enjeux et conditions, Volume 2, Presses univ. de Louvain, 2006", "text": "Un texte évoquant une situation et un problème à résoudre est donné aux étudiants lors du lancement du prosit." } ], "glosses": [ "Sujet fourni aux étudiants où une entreprise imaginaire rencontre un problème." ], "id": "fr-prosit-fr-noun-sbFrTzJl", "topics": [ "education" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁo.zit\\" }, { "ipa": "\\pʁo.zit\\", "rhymes": "\\it\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "prosit" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "prōsum" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif actif présent de prōsum." ], "id": "fr-prosit-la-verb-mYJtm2Ha" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "prosit" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interjections en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Norvégien (bokmål)", "orig": "norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "glosses": [ "À vos souhaits, à tes souhaits." ], "id": "fr-prosit-nb-intj-uQecfolr" } ], "word": "prosit" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interjections en norvégien (nynorsk)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Norvégien (nynorsk)", "orig": "norvégien (nynorsk)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Norvégien (nynorsk)", "lang_code": "nn", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "glosses": [ "À vos souhaits, à tes souhaits." ], "id": "fr-prosit-nn-intj-uQecfolr" } ], "word": "prosit" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interjections en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en suédois issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suédois", "orig": "suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin prosit → voir prost et Prosit en allemand." ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "glosses": [ "À vos souhaits, à tes souhaits." ], "id": "fr-prosit-sv-intj-uQecfolr" } ], "word": "prosit" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "-t prononcés /t/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes imperfectifs en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tchèque", "orig": "tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "prosba" }, { "word": "prošení" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux slave просити, prositi." ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Prosím o laskavost.", "translation": "J'ai un service à te demander (mot-a-mot : Je [te] demande une faveur)." }, { "ref": "phrase préenregistrée qui annonce la fermeture des portes dans le métro de Prague", "text": "Ukončete, prosím, výstup a nástup, dveře se zavírají.", "translation": "Cessez, s’il vous plaît, de monter et descendre, les portes vont se fermer." } ], "glosses": [ "Prier (demander gentiment)." ], "id": "fr-prosit-cs-verb-4R9d0Wd9" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\prɔsɪt\\" } ], "tags": [ "imperfective", "perfective" ], "word": "prosit" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "-t prononcés /t/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interjections en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en tchèque issus d’un mot en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tchèque", "orig": "tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’allemand Prosit." ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en tchèque à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Připijme na zdar dnešního setkání. Prosit!" } ], "glosses": [ "Santé !" ], "id": "fr-prosit-cs-intj-Y50swzO5" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\prózit\\" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "En bon tchèque" ], "word": "na zdraví" } ], "word": "prosit" }
{ "categories": [ "-t prononcés /t/ en français", "Interjections en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Rimes en français en \\it\\", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin prosit, subjonctif du verbe prodesse (« être utile »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "glosses": [ "Que cela vous soit utile !" ], "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français", "Termes populaires en français", "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "français de Lorraine", "français d’Alsace" ], "examples": [ { "ref": "Paul Morand, L’Homme pressé, 1941", "text": "— Je bois à notre vie, docteur !\n— Prosit !" } ], "glosses": [ "Correspond à à votre santé abrégé souvent en un à la vôtre !" ], "raw_tags": [ "principalement en Alsace-Lorraine", "Alsace", "Lorraine" ], "tags": [ "colloquial", "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁo.zit\\" }, { "ipa": "\\pʁo.zit\\", "rhymes": "\\it\\" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "prosit" } { "categories": [ "-t prononcés /t/ en français", "Appels de modèles incorrects:genre", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\it\\", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin prosit, subjonctif du verbe prodesse (« être utile »)." ], "forms": [ { "form": "prosits", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’éducation" ], "examples": [ { "ref": "de pédagogies dans l'enseignement supérieur: les pédagogies actives : enjeux et conditions, Volume 2, Presses univ. de Louvain, 2006", "text": "Un texte évoquant une situation et un problème à résoudre est donné aux étudiants lors du lancement du prosit." } ], "glosses": [ "Sujet fourni aux étudiants où une entreprise imaginaire rencontre un problème." ], "topics": [ "education" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁo.zit\\" }, { "ipa": "\\pʁo.zit\\", "rhymes": "\\it\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "prosit" } { "categories": [ "Formes de verbes en latin", "latin" ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "prōsum" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif actif présent de prōsum." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "prosit" } { "categories": [ "Interjections en norvégien (bokmål)", "norvégien (bokmål)" ], "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "glosses": [ "À vos souhaits, à tes souhaits." ] } ], "word": "prosit" } { "categories": [ "Interjections en norvégien (nynorsk)", "norvégien (nynorsk)" ], "lang": "Norvégien (nynorsk)", "lang_code": "nn", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "glosses": [ "À vos souhaits, à tes souhaits." ] } ], "word": "prosit" } { "categories": [ "Interjections en suédois", "Lemmes en suédois", "Mots en suédois issus d’un mot en latin", "suédois" ], "etymology_texts": [ "Du latin prosit → voir prost et Prosit en allemand." ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "glosses": [ "À vos souhaits, à tes souhaits." ] } ], "word": "prosit" } { "categories": [ "-t prononcés /t/ en français", "Lemmes en tchèque", "Mots en tchèque issus d’un mot en vieux slave", "Verbes en tchèque", "Verbes imperfectifs en tchèque", "tchèque" ], "derived": [ { "word": "prosba" }, { "word": "prošení" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux slave просити, prositi." ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en tchèque" ], "examples": [ { "text": "Prosím o laskavost.", "translation": "J'ai un service à te demander (mot-a-mot : Je [te] demande une faveur)." }, { "ref": "phrase préenregistrée qui annonce la fermeture des portes dans le métro de Prague", "text": "Ukončete, prosím, výstup a nástup, dveře se zavírají.", "translation": "Cessez, s’il vous plaît, de monter et descendre, les portes vont se fermer." } ], "glosses": [ "Prier (demander gentiment)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\prɔsɪt\\" } ], "tags": [ "imperfective", "perfective" ], "word": "prosit" } { "categories": [ "-t prononcés /t/ en français", "Interjections en tchèque", "Lemmes en tchèque", "Mots en tchèque issus d’un mot en allemand", "tchèque" ], "etymology_texts": [ "De l’allemand Prosit." ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en tchèque", "Exemples en tchèque à traduire" ], "examples": [ { "text": "Připijme na zdar dnešního setkání. Prosit!" } ], "glosses": [ "Santé !" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\prózit\\" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "En bon tchèque" ], "word": "na zdraví" } ], "word": "prosit" }
Download raw JSONL data for prosit meaning in All languages combined (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.