"proprio" meaning in All languages combined

See proprio on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \pʁɔ.pʁi.jo\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-proprio.wav Forms: proprios [plural, masculine, feminine], propriote [feminine]
  1. Propriétaire. Tags: familiar
    Sense id: fr-proprio-fr-noun-40ItKlrj Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: redingote à la proprio

Adjective [Italien]

IPA: \ˈprɔː.prjo\ Audio: LL-Q652 (ita)-Happypheasant-proprio.wav , LL-Q652 (ita)-LangPao-proprio.wav Forms: propri [plural, masculine], propria [singular, feminine], proprie [plural, feminine]
  1. Personnel, propre.
    Sense id: fr-proprio-it-adj-5GghjaEZ Categories (other): Exemples en italien
  2. Tags: no-gloss, physical
    Sense id: fr-proprio-it-adj-47DEQpj8 Categories (other): Exemples en italien, Lexique en italien de la physique
  3. Tags: no-gloss
    Sense id: fr-proprio-it-adj-47DEQpj81 Categories (other): Exemples en italien, Lexique en italien de la finance Topics: finance
  4. Tags: no-gloss
    Sense id: fr-proprio-it-adj-47DEQpj81 Categories (other): Exemples en italien, Lexique en italien des mathématiques Topics: mathematics
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: motu proprio

Adverb [Italien]

IPA: \ˈprɔː.prjo\ Audio: LL-Q652 (ita)-Happypheasant-proprio.wav , LL-Q652 (ita)-LangPao-proprio.wav
  1. Vraiment.
    Sense id: fr-proprio-it-adv-mPv1y9a1
  2. Précisément.
    Sense id: fr-proprio-it-adv-cvIugzVK
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Latin]

  1. Approprier, rendre propre.
    Sense id: fr-proprio-la-verb-HnDOCz01 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: approprio, appropriatio

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Apocopes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "redingote à la proprio"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Apocope de propriétaire."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "proprios",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "propriote",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jehan-Rictus - Berceuse pour un Pas-de-Chance",
          "text": "T’as donc pas pu te mette huissier,\nproprio, barbot, financier ?\nT’as empoyé ton ézistence\nà rester parmi les « Pas-d’-Chance » ?"
        },
        {
          "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 23",
          "text": "Tu vas changer le fafiot et, en remontant, tu colleras vingt francs au proprio. Il nous foutra la paix pendant huit jours."
        },
        {
          "ref": "Laurent de Wilde, Monk, 1996, collection Folio, page 255",
          "text": "Mais il a toujours été fort en maths et quand il jouait en club il savait toujours estimer les sommes que représentaient le nombre de personnes dans la salle, les frais de fonctionnement, et ce qui atterrissait dans la poche du proprio avant de se retrouver finalement, copieusement écrémé, dans la sienne."
        },
        {
          "ref": "Pierre Lemaitre, Le Silence et la Colère, Calmann-Lévy, 2023",
          "text": "– C’est le proprio, murmura Lucienne. Avec sa morue…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Propriétaire."
      ],
      "id": "fr-proprio-fr-noun-40ItKlrj",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁɔ.pʁi.jo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-proprio.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-proprio.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-proprio.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-proprio.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-proprio.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-proprio.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "proprio"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "motu proprio"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin proprius."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "propri",
      "ipas": [
        "\\ˈprɔː.pri\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "propria",
      "ipas": [
        "\\ˈprɔː.prja\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "proprie",
      "ipas": [
        "\\ˈprɔː.prje\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "fare del proprio meglio",
          "translation": "faire de son mieux"
        },
        {
          "text": "nome proprio",
          "translation": "nom propre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personnel, propre."
      ],
      "id": "fr-proprio-it-adj-5GghjaEZ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en italien de la physique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "tempo proprio",
          "translation": "temps propre"
        }
      ],
      "id": "fr-proprio-it-adj-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss",
        "physical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en italien de la finance",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "capitale proprio",
          "translation": "capital propre"
        }
      ],
      "id": "fr-proprio-it-adj-47DEQpj81",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ],
      "topics": [
        "finance"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en italien des mathématiques",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "sottoinsieme proprio",
          "translation": "sous-ensemble propre"
        }
      ],
      "id": "fr-proprio-it-adj-47DEQpj81",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ],
      "topics": [
        "mathematics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈprɔː.prjo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-Happypheasant-proprio.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-proprio.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-proprio.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-proprio.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-proprio.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Happypheasant-proprio.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-proprio.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q652_(ita)-LangPao-proprio.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-proprio.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q652_(ita)-LangPao-proprio.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-proprio.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Italie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-proprio.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "proprio"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin proprius."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vraiment."
      ],
      "id": "fr-proprio-it-adv-mPv1y9a1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Précisément."
      ],
      "id": "fr-proprio-it-adv-cvIugzVK"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈprɔː.prjo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-Happypheasant-proprio.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-proprio.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-proprio.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-proprio.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-proprio.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Happypheasant-proprio.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-proprio.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q652_(ita)-LangPao-proprio.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-proprio.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q652_(ita)-LangPao-proprio.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-proprio.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Italie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-proprio.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "proprio"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "approprier",
      "word": "approprio"
    },
    {
      "translation": "appropriation",
      "word": "appropriatio"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De proprius (« propre »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "proprio, infinitif : propriare, parfait : propriavi, supin : propriatum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Approprier, rendre propre."
      ],
      "id": "fr-proprio-la-verb-HnDOCz01"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "proprio"
}
{
  "categories": [
    "Apocopes en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "redingote à la proprio"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Apocope de propriétaire."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "proprios",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "propriote",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jehan-Rictus - Berceuse pour un Pas-de-Chance",
          "text": "T’as donc pas pu te mette huissier,\nproprio, barbot, financier ?\nT’as empoyé ton ézistence\nà rester parmi les « Pas-d’-Chance » ?"
        },
        {
          "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 23",
          "text": "Tu vas changer le fafiot et, en remontant, tu colleras vingt francs au proprio. Il nous foutra la paix pendant huit jours."
        },
        {
          "ref": "Laurent de Wilde, Monk, 1996, collection Folio, page 255",
          "text": "Mais il a toujours été fort en maths et quand il jouait en club il savait toujours estimer les sommes que représentaient le nombre de personnes dans la salle, les frais de fonctionnement, et ce qui atterrissait dans la poche du proprio avant de se retrouver finalement, copieusement écrémé, dans la sienne."
        },
        {
          "ref": "Pierre Lemaitre, Le Silence et la Colère, Calmann-Lévy, 2023",
          "text": "– C’est le proprio, murmura Lucienne. Avec sa morue…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Propriétaire."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁɔ.pʁi.jo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-proprio.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-proprio.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-proprio.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-proprio.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-proprio.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-proprio.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "proprio"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en italien",
    "Lemmes en italien",
    "Mots en italien issus d’un mot en latin",
    "italien"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "motu proprio"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin proprius."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "propri",
      "ipas": [
        "\\ˈprɔː.pri\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "propria",
      "ipas": [
        "\\ˈprɔː.prja\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "proprie",
      "ipas": [
        "\\ˈprɔː.prje\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en italien"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "fare del proprio meglio",
          "translation": "faire de son mieux"
        },
        {
          "text": "nome proprio",
          "translation": "nom propre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personnel, propre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en italien",
        "Lexique en italien de la physique"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "tempo proprio",
          "translation": "temps propre"
        }
      ],
      "tags": [
        "no-gloss",
        "physical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en italien",
        "Lexique en italien de la finance"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "capitale proprio",
          "translation": "capital propre"
        }
      ],
      "tags": [
        "no-gloss"
      ],
      "topics": [
        "finance"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en italien",
        "Lexique en italien des mathématiques"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "sottoinsieme proprio",
          "translation": "sous-ensemble propre"
        }
      ],
      "tags": [
        "no-gloss"
      ],
      "topics": [
        "mathematics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈprɔː.prjo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-Happypheasant-proprio.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-proprio.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-proprio.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-proprio.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-proprio.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Happypheasant-proprio.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-proprio.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q652_(ita)-LangPao-proprio.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-proprio.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q652_(ita)-LangPao-proprio.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-proprio.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Italie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-proprio.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "proprio"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en italien",
    "Lemmes en italien",
    "Mots en italien issus d’un mot en latin",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin proprius."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vraiment."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Précisément."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈprɔː.prjo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-Happypheasant-proprio.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-proprio.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-proprio.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-proprio.wav/LL-Q652_(ita)-Happypheasant-proprio.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Happypheasant-proprio.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-proprio.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q652_(ita)-LangPao-proprio.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-proprio.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q652_(ita)-LangPao-proprio.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-proprio.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Italie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-proprio.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "proprio"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Verbes en latin",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "approprier",
      "word": "approprio"
    },
    {
      "translation": "appropriation",
      "word": "appropriatio"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De proprius (« propre »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "proprio, infinitif : propriare, parfait : propriavi, supin : propriatum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin"
      ],
      "glosses": [
        "Approprier, rendre propre."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "proprio"
}

Download raw JSONL data for proprio meaning in All languages combined (6.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.