"procéleusmatique" meaning in All languages combined

See procéleusmatique on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \pʁɔ.se.løs.ma.tik\ Forms: procéleusmatiques [plural, masculine, feminine]
  1. Qualifie un pied composé de quatre brèves.
    Sense id: fr-procéleusmatique-fr-adj-djr8k2vo Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la poésie Topics: poetry
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: proceleusmatic (Anglais)

Noun [Français]

IPA: \pʁɔ.se.løs.ma.tik\ Forms: procéleusmatiques [plural]
  1. Pied composé de quatre brèves.
    Sense id: fr-procéleusmatique-fr-noun-4v-l4tfw Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la poésie Topics: poetry
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: proceleusmatico [masculine] (Italien)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du latin proceleusmaticus, voir celeusma (« chant qui règle le rythme des rameurs ») et chiourme."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "procéleusmatiques",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la poésie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Wikipédia, Marine romaine",
          "text": "Le chef des rameurs s’appelait le hortator, et dirigeait leurs manœuvres ; il réglait leurs mouvements à l’aide du chant nautique appelé celeusma (chanté par le posarius), auquel était approprié le pied procéleusmatique, de quatre brèves. Il aidait les rameurs à frapper en mesure, et, en quelque sorte, les animait à leur tâche ; de là son nom."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie un pied composé de quatre brèves."
      ],
      "id": "fr-procéleusmatique-fr-adj-djr8k2vo",
      "topics": [
        "poetry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁɔ.se.løs.ma.tik\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "proceleusmatic"
    }
  ],
  "word": "procéleusmatique"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du latin proceleusmaticus, voir celeusma (« chant qui règle le rythme des rameurs ») et chiourme."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "procéleusmatiques",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la poésie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Spécimen d’une traduction française complète du Râmâyana », in Bulletin mensuel de l’Académie delphinale, tome 3ᵐᵉ, Imprimerie de Prudhomme, Grenoble, 1851",
          "text": "Disons ici en quoi consiste le çloka, et qu’on nous permette de l’exposer en termes à nous […] On sait déjà que c’est un distique dont chaque vers a 16 syllabes groupées en 2 pâdas, les mêmes quant au nombre de syllabes, divers quant au rhythme. À présent, voici comment se comporte ce rhythme. Coupons le vers en groupes quadrisyllabes. Alors le 4ᵉ est invariablement un diïambe ou (toute finale de vers étant indifférente) un péon 2ᵉ ; le 2ᵈ, au contraire, repousse invariablement ces 2 pieds, plus les 2 ioniques et ce qu’ils deviennent en changeant la dernière (c.-à-d. le spondéoïambe ou épitrite 3ᵉ et le péon 3ᵉ) : donc des 16 pieds quadrisyllabes imaginables, 10 peuvent être admis, savoir (en les échelonnant 2 à 2, de manière à ce que le 2ᵈ ne diffère du 1ᵉʳ que par la finale) l’antispaste et l’épitrite premier, le choriambe et le péon premier, le péon quatrième et le procéleusmatique, l’épitrite second et le dichorée, le dispondée et l’épitrite 4ᵉ (encore alors est-ce qu’un spondéoïambe ou un péon 3ᵉ précède). De ces 10 pieds possibles, les plus fréquents de beaucoup sont l’antispaste et l’épitrite 1ᵉʳ : l’épitrite 2ᵉ, le choriambe et le péon 4ᵉ ne sont pas rares. Quant aux groupes quadrisyllabes impairs (premier et troisième), des seize pieds quadrisyllabes, à priori, treize peuvent commencer le vers, onze ou douze peuvent commencer le second pâda ; en d’autres termes, 3 seulement sont interdits au commencement du 1ᵉʳ pâda, 4 ou 5 le sont au commencement du second. Quels sont ces trois et ces cinq ? Les trois sont le procéleusmatique, le dactyle et le choriambe ; les mêmes, plus le diïambe, voilà les 4, plus l’épitrite 3ᵉ, voilà les 5."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pied composé de quatre brèves."
      ],
      "id": "fr-procéleusmatique-fr-noun-4v-l4tfw",
      "topics": [
        "poetry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁɔ.se.løs.ma.tik\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "proceleusmatico"
    }
  ],
  "word": "procéleusmatique"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du latin proceleusmaticus, voir celeusma (« chant qui règle le rythme des rameurs ») et chiourme."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "procéleusmatiques",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la poésie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Wikipédia, Marine romaine",
          "text": "Le chef des rameurs s’appelait le hortator, et dirigeait leurs manœuvres ; il réglait leurs mouvements à l’aide du chant nautique appelé celeusma (chanté par le posarius), auquel était approprié le pied procéleusmatique, de quatre brèves. Il aidait les rameurs à frapper en mesure, et, en quelque sorte, les animait à leur tâche ; de là son nom."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie un pied composé de quatre brèves."
      ],
      "topics": [
        "poetry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁɔ.se.løs.ma.tik\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "proceleusmatic"
    }
  ],
  "word": "procéleusmatique"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en italien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du latin proceleusmaticus, voir celeusma (« chant qui règle le rythme des rameurs ») et chiourme."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "procéleusmatiques",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la poésie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Spécimen d’une traduction française complète du Râmâyana », in Bulletin mensuel de l’Académie delphinale, tome 3ᵐᵉ, Imprimerie de Prudhomme, Grenoble, 1851",
          "text": "Disons ici en quoi consiste le çloka, et qu’on nous permette de l’exposer en termes à nous […] On sait déjà que c’est un distique dont chaque vers a 16 syllabes groupées en 2 pâdas, les mêmes quant au nombre de syllabes, divers quant au rhythme. À présent, voici comment se comporte ce rhythme. Coupons le vers en groupes quadrisyllabes. Alors le 4ᵉ est invariablement un diïambe ou (toute finale de vers étant indifférente) un péon 2ᵉ ; le 2ᵈ, au contraire, repousse invariablement ces 2 pieds, plus les 2 ioniques et ce qu’ils deviennent en changeant la dernière (c.-à-d. le spondéoïambe ou épitrite 3ᵉ et le péon 3ᵉ) : donc des 16 pieds quadrisyllabes imaginables, 10 peuvent être admis, savoir (en les échelonnant 2 à 2, de manière à ce que le 2ᵈ ne diffère du 1ᵉʳ que par la finale) l’antispaste et l’épitrite premier, le choriambe et le péon premier, le péon quatrième et le procéleusmatique, l’épitrite second et le dichorée, le dispondée et l’épitrite 4ᵉ (encore alors est-ce qu’un spondéoïambe ou un péon 3ᵉ précède). De ces 10 pieds possibles, les plus fréquents de beaucoup sont l’antispaste et l’épitrite 1ᵉʳ : l’épitrite 2ᵉ, le choriambe et le péon 4ᵉ ne sont pas rares. Quant aux groupes quadrisyllabes impairs (premier et troisième), des seize pieds quadrisyllabes, à priori, treize peuvent commencer le vers, onze ou douze peuvent commencer le second pâda ; en d’autres termes, 3 seulement sont interdits au commencement du 1ᵉʳ pâda, 4 ou 5 le sont au commencement du second. Quels sont ces trois et ces cinq ? Les trois sont le procéleusmatique, le dactyle et le choriambe ; les mêmes, plus le diïambe, voilà les 4, plus l’épitrite 3ᵉ, voilà les 5."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pied composé de quatre brèves."
      ],
      "topics": [
        "poetry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁɔ.se.løs.ma.tik\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "proceleusmatico"
    }
  ],
  "word": "procéleusmatique"
}

Download raw JSONL data for procéleusmatique meaning in All languages combined (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.