"prendre le vent" meaning in All languages combined

See prendre le vent on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \pʁɑ̃dʁ lə vɑ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prendre le vent.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-prendre le vent.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-prendre le vent.wav
  1. Aller à la rencontre du gibier.
    Sense id: fr-prendre_le_vent-fr-verb-7OiuJkqN Categories (other): Lexique en français de la chasse Topics: hunting
  2. Se mettre entre le navire et le point d’où le vent souffle.
    Sense id: fr-prendre_le_vent-fr-verb-~YHXafPY Categories (other): Lexique en français de la marine Topics: nautical
  3. Être gonflée par le vent, en parlant d’une voile.
    Sense id: fr-prendre_le_vent-fr-verb-~n4qd~wR Categories (other): Lexique en français de la marine Topics: nautical
  4. Chercher la direction dans laquelle il serait habile d’agir ; se déterminer adroitement. Tags: figuratively
    Sense id: fr-prendre_le_vent-fr-verb-DRP6tOBM Categories (other): Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms ((Marine)): gagner le vent, gagner le dessus du vent Translations: ići protiv vjetra (Croate), postaviti se nasuprot vjetru (Croate), imati vjetrovito jedro (Croate), ići smjerom okolnosti (Croate)

Download JSONL data for prendre le vent meaning in All languages combined (4.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de prendre et de vent."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-verb-1",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la chasse",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aller à la rencontre du gibier."
      ],
      "id": "fr-prendre_le_vent-fr-verb-7OiuJkqN",
      "topics": [
        "hunting"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la marine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se mettre entre le navire et le point d’où le vent souffle."
      ],
      "id": "fr-prendre_le_vent-fr-verb-~YHXafPY",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la marine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être gonflée par le vent, en parlant d’une voile."
      ],
      "id": "fr-prendre_le_vent-fr-verb-~n4qd~wR",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871",
          "text": "Sa grande inquiétude fut dès lors de prendre le vent, de se mettre toujours du côté de ceux qui pourraient, à l’heure du triomphe, le récompenser magnifiquement."
        },
        {
          "ref": "Émile Zola, Paris, 1897",
          "text": "— Ah ! Monferrand, disait le petit Massot, en voilà un gaillard qui prend le vent !"
        },
        {
          "ref": "Maurice Leblanc, L’évasion d’Arsène Lupin dans Arsène Lupin gentleman-cambrioleur, Pierre Lafitte et Cie, 1907, page 81",
          "text": "Il avait fait quelques pas en courant ; mais sur le trottoir de gauche, il se retourna, jeta un regard circulaire, sembla prendre le vent, comme quelqu’un qui ne sait encore trop quelle direction il va suivre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chercher la direction dans laquelle il serait habile d’agir ; se déterminer adroitement."
      ],
      "id": "fr-prendre_le_vent-fr-verb-DRP6tOBM",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁɑ̃dʁ lə vɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prendre le vent.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_le_vent.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_le_vent.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_le_vent.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_le_vent.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prendre le vent.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-prendre le vent.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_le_vent.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_le_vent.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_le_vent.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_le_vent.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-prendre le vent.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-prendre le vent.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-prendre_le_vent.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-prendre_le_vent.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-prendre_le_vent.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-prendre_le_vent.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-prendre le vent.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "(Marine)",
      "word": "gagner le vent"
    },
    {
      "sense": "(Marine)",
      "word": "gagner le dessus du vent"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "ići protiv vjetra"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "postaviti se nasuprot vjetru"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "imati vjetrovito jedro"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "ići smjerom okolnosti"
    }
  ],
  "word": "prendre le vent"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en croate",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de prendre et de vent."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-verb-1",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la chasse"
      ],
      "glosses": [
        "Aller à la rencontre du gibier."
      ],
      "topics": [
        "hunting"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la marine"
      ],
      "glosses": [
        "Se mettre entre le navire et le point d’où le vent souffle."
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la marine"
      ],
      "glosses": [
        "Être gonflée par le vent, en parlant d’une voile."
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871",
          "text": "Sa grande inquiétude fut dès lors de prendre le vent, de se mettre toujours du côté de ceux qui pourraient, à l’heure du triomphe, le récompenser magnifiquement."
        },
        {
          "ref": "Émile Zola, Paris, 1897",
          "text": "— Ah ! Monferrand, disait le petit Massot, en voilà un gaillard qui prend le vent !"
        },
        {
          "ref": "Maurice Leblanc, L’évasion d’Arsène Lupin dans Arsène Lupin gentleman-cambrioleur, Pierre Lafitte et Cie, 1907, page 81",
          "text": "Il avait fait quelques pas en courant ; mais sur le trottoir de gauche, il se retourna, jeta un regard circulaire, sembla prendre le vent, comme quelqu’un qui ne sait encore trop quelle direction il va suivre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chercher la direction dans laquelle il serait habile d’agir ; se déterminer adroitement."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁɑ̃dʁ lə vɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prendre le vent.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_le_vent.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_le_vent.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_le_vent.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_le_vent.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prendre le vent.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-prendre le vent.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_le_vent.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_le_vent.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_le_vent.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-prendre_le_vent.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-prendre le vent.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-prendre le vent.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-prendre_le_vent.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-prendre_le_vent.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-prendre_le_vent.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-prendre_le_vent.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-prendre le vent.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "(Marine)",
      "word": "gagner le vent"
    },
    {
      "sense": "(Marine)",
      "word": "gagner le dessus du vent"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "ići protiv vjetra"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "postaviti se nasuprot vjetru"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "imati vjetrovito jedro"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "ići smjerom okolnosti"
    }
  ],
  "word": "prendre le vent"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.