"pregunta" meaning in All languages combined

See pregunta on Wiktionary

Noun [Catalan]

IPA: \pɾə.ˈɡun.tə\, \pɾe.ˈɡun.ta\ Audio: LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-pregunta.wav Forms: preguntes [plural]
  1. Question, interrogation.
    Sense id: fr-pregunta-ca-noun-8V3zcoTQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: interrogació, qüestió
Categories (other): Noms communs en catalan, Catalan

Noun [Espagnol]

IPA: \pɾeˈɡun.ta\ Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pregunta.wav Forms: preguntas [plural]
  1. Question, interrogation.
    Sense id: fr-pregunta-es-noun-8V3zcoTQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: cuestionamiento, interrogación Related terms: cuestión

Verb [Espagnol]

IPA: \pɾeˈɡun.ta\ Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pregunta.wav Forms: (él/ella/usted) pregunta, (tú) pregunta [imperative, present]
  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de preguntar. Form of: preguntar
    Sense id: fr-pregunta-es-verb-xoWbXIdj
  2. Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif de preguntar. Form of: preguntar
    Sense id: fr-pregunta-es-verb-TEp6acmv
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Papiamento]

  1. Question.
    Sense id: fr-pregunta-pap-noun-trQ97H2t
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalan",
      "orig": "catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1638) Déverbal de preguntar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "preguntes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Question, interrogation."
      ],
      "id": "fr-pregunta-ca-noun-8V3zcoTQ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɾə.ˈɡun.tə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɾe.ˈɡun.ta\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-pregunta.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-pregunta.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-pregunta.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-pregunta.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-pregunta.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "El Prat de Llobregat (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-pregunta.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "interrogació"
    },
    {
      "word": "qüestió"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "pregunta"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De preguntar « demander »"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "preguntas",
      "ipas": [
        "\\pɾeˈɡun.tas\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "notes": [
    "Il ne faut pas confondre pregunta et cuestión, ce dernier ayant le sens de « question, problème, affaire », et pas celui d’« interrogation »."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "cuestión"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Question, interrogation."
      ],
      "id": "fr-pregunta-es-noun-8V3zcoTQ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɾeˈɡun.ta\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pregunta.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pregunta.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pregunta.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pregunta.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pregunta.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pregunta.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cuestionamiento"
    },
    {
      "word": "interrogación"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "pregunta"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De preguntar « demander »"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(él/ella/usted) pregunta"
    },
    {
      "form": "(tú) pregunta",
      "tags": [
        "imperative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "preguntar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de preguntar."
      ],
      "id": "fr-pregunta-es-verb-xoWbXIdj"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "preguntar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif de preguntar."
      ],
      "id": "fr-pregunta-es-verb-TEp6acmv"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɾeˈɡun.ta\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pregunta.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pregunta.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pregunta.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pregunta.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pregunta.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pregunta.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "pregunta"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Papiamento",
      "orig": "papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Papiamento",
  "lang_code": "pap",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Question."
      ],
      "id": "fr-pregunta-pap-noun-trQ97H2t"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "pregunta"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en catalan",
    "catalan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1638) Déverbal de preguntar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "preguntes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Question, interrogation."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɾə.ˈɡun.tə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɾe.ˈɡun.ta\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-pregunta.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-pregunta.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-pregunta.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-pregunta.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-pregunta.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "El Prat de Llobregat (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-pregunta.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "interrogació"
    },
    {
      "word": "qüestió"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "pregunta"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en espagnol",
    "Noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De preguntar « demander »"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "preguntas",
      "ipas": [
        "\\pɾeˈɡun.tas\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "notes": [
    "Il ne faut pas confondre pregunta et cuestión, ce dernier ayant le sens de « question, problème, affaire », et pas celui d’« interrogation »."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "cuestión"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Question, interrogation."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɾeˈɡun.ta\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pregunta.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pregunta.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pregunta.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pregunta.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pregunta.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pregunta.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cuestionamiento"
    },
    {
      "word": "interrogación"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "pregunta"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De preguntar « demander »"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(él/ella/usted) pregunta"
    },
    {
      "form": "(tú) pregunta",
      "tags": [
        "imperative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "preguntar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de preguntar."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "preguntar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif de preguntar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɾeˈɡun.ta\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pregunta.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pregunta.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pregunta.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pregunta.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pregunta.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pregunta.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "pregunta"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en papiamento",
    "papiamento"
  ],
  "lang": "Papiamento",
  "lang_code": "pap",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Question."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "pregunta"
}

Download raw JSONL data for pregunta meaning in All languages combined (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-12 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (9a214a4 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.