See pratiques on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "pastiquer" }, { "word": "perquisât" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "pratique", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Vanessa Codaccioni, Punir les opposants ; PCF et procès politique 1947-1962, 2013", "text": "Si le légalisme du PCF participe à la baisse de la criminalité communiste pendant la guerre d’Algérie, c’est avant tout parce que ce dernier est accepté, intériorisé et réapproprié par la très grande majorité des membres du PCF qui, en vertu de leurs trajectoires militantes, de leur socialisation à la discipline partisane ou de leur attachement affectif et idéologique à l’institution, acceptent à des degrés divers et selon des modalités variées les contraintes pratiques du légalisme." } ], "form_of": [ { "word": "pratique" } ], "glosses": [ "Pluriel de pratique." ], "id": "fr-pratiques-fr-adj-EPpaGGX9" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁa.tik\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-pratiques.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pratiques.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pratiques.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pratiques.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pratiques.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-pratiques.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pratiques" } { "anagrams": [ { "word": "pastiquer" }, { "word": "perquisât" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "pratique", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Camille-Roger Abolou, Les français populaires africains, 2012, page 8", "text": "Révéler les pratiques langagières, entrevoir les biais méthodologiques sont, dans cet ouvrage, une démarche, non des moindres, permettant de traçabiliser les variétés populaires africaines." } ], "form_of": [ { "word": "pratique" } ], "glosses": [ "Pluriel de pratique." ], "id": "fr-pratiques-fr-noun-EPpaGGX9" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁa.tik\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-pratiques.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pratiques.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pratiques.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pratiques.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pratiques.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-pratiques.wav" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "pratiques" } { "anagrams": [ { "word": "pastiquer" }, { "word": "perquisât" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "pratique", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 2", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "pratique" } ], "glosses": [ "Pluriel de pratique." ], "id": "fr-pratiques-fr-noun-EPpaGGX91" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁa.tik\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-pratiques.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pratiques.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pratiques.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pratiques.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pratiques.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-pratiques.wav" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "pratiques" } { "anagrams": [ { "word": "pastiquer" }, { "word": "perquisât" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "tu pratiques", "tags": [ "indicative" ] }, { "form": "que tu pratiques", "tags": [ "subjunctive" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "pratiquer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe pratiquer." ], "id": "fr-pratiques-fr-verb-szbYH5J~" }, { "form_of": [ { "word": "pratiquer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du subjonctif présent du verbe pratiquer." ], "id": "fr-pratiques-fr-verb-4BN2mEm1" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁa.tik\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-pratiques.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pratiques.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pratiques.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pratiques.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pratiques.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-pratiques.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pratiques" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "que tu pratiques", "tags": [ "subjunctive" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "praticar" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du présent du subjonctif de praticar." ], "id": "fr-pratiques-pt-verb-uKCqeSGj" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɾɐ.ˈti.kɨʃ\\" }, { "ipa": "\\pɾa.ˈtʃi.kis\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pratiques" }
{ "anagrams": [ { "word": "pastiquer" }, { "word": "perquisât" } ], "categories": [ "Formes d’adjectifs en français", "français" ], "forms": [ { "form": "pratique", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Vanessa Codaccioni, Punir les opposants ; PCF et procès politique 1947-1962, 2013", "text": "Si le légalisme du PCF participe à la baisse de la criminalité communiste pendant la guerre d’Algérie, c’est avant tout parce que ce dernier est accepté, intériorisé et réapproprié par la très grande majorité des membres du PCF qui, en vertu de leurs trajectoires militantes, de leur socialisation à la discipline partisane ou de leur attachement affectif et idéologique à l’institution, acceptent à des degrés divers et selon des modalités variées les contraintes pratiques du légalisme." } ], "form_of": [ { "word": "pratique" } ], "glosses": [ "Pluriel de pratique." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁa.tik\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-pratiques.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pratiques.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pratiques.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pratiques.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pratiques.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-pratiques.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pratiques" } { "anagrams": [ { "word": "pastiquer" }, { "word": "perquisât" } ], "categories": [ "Formes de noms communs en français", "français" ], "forms": [ { "form": "pratique", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Camille-Roger Abolou, Les français populaires africains, 2012, page 8", "text": "Révéler les pratiques langagières, entrevoir les biais méthodologiques sont, dans cet ouvrage, une démarche, non des moindres, permettant de traçabiliser les variétés populaires africaines." } ], "form_of": [ { "word": "pratique" } ], "glosses": [ "Pluriel de pratique." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁa.tik\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-pratiques.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pratiques.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pratiques.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pratiques.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pratiques.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-pratiques.wav" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "pratiques" } { "anagrams": [ { "word": "pastiquer" }, { "word": "perquisât" } ], "categories": [ "Formes de noms communs en français", "français" ], "forms": [ { "form": "pratique", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 2", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "pratique" } ], "glosses": [ "Pluriel de pratique." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁa.tik\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-pratiques.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pratiques.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pratiques.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pratiques.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pratiques.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-pratiques.wav" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "pratiques" } { "anagrams": [ { "word": "pastiquer" }, { "word": "perquisât" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "français" ], "forms": [ { "form": "tu pratiques", "tags": [ "indicative" ] }, { "form": "que tu pratiques", "tags": [ "subjunctive" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "pratiquer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe pratiquer." ] }, { "form_of": [ { "word": "pratiquer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du subjonctif présent du verbe pratiquer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁa.tik\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-pratiques.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pratiques.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pratiques.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pratiques.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-pratiques.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-pratiques.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pratiques" } { "categories": [ "Formes de verbes en portugais", "portugais" ], "forms": [ { "form": "que tu pratiques", "tags": [ "subjunctive" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "praticar" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du présent du subjonctif de praticar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɾɐ.ˈti.kɨʃ\\" }, { "ipa": "\\pɾa.ˈtʃi.kis\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pratiques" }
Download raw JSONL data for pratiques meaning in All languages combined (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.