See pour sûr on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions adverbiales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Û en français", "orig": "û en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de pour et de sûr." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, La Bête humaine, chapitre I", "text": "Cela, pour sûr, avait commencé, les jours ou les autres gamines s’enfuyaient, au milieu de leurs jeux, s’il venait à paraître, tandis qu’elle, souriante, le museau en l’air, attendait qu’il lui donnât en passant une petite tape sur la joue." }, { "ref": "Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893, chapitre VII", "text": "— Voilà mon fils debout, il n’a pas besoin d’elle.\nMartine qui s’était remise à planter ses poireaux, la taille cassée en deux, se redressa vivement.\n— Ah ! ça, pour sûr !" }, { "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907", "text": "— As-tu vu la belle jeunesse ? elle a des yeux, qu’on allumerait sa pipe après, pour sûr." }, { "ref": "Paul Léautaud, Le Petit Ami, 1903, réédition Le Livre de Poche, 1964, page 19", "text": "Dire que c’était chaque fois pour l’amour, non, pour sûr." }, { "ref": "Léon Frapié, Les deux mères, dans Les contes de la maternelle, éditions Self, 1945, page 18", "text": "– Pour sûr qu’elle en a eu du chagrin ! Elle était tellement dans les larmes, les yeux brouillés, que tous les soirs on lui repassait des pièces fausses… Les hommes ont si peu de cœur… !" }, { "ref": "refrain de la chanson Surcouf, paroles de Noël Roux, musique de Georges Garvarentz, interprétée par Les Compagnons de la Chanson, 1966", "text": "Surcouf, tous les corsaires sont là !\nPour sûr que les Anglais ne t'aiment pas." } ], "glosses": [ "De façon certaine, certainement." ], "id": "fr-pour_sûr-fr-adv-rZPDPmF~", "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\puʁ syʁ\\" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Tenu pour certain", "word": "for sure" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Tenu pour certain", "word": "doista" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Tenu pour certain", "word": "por seguro" } ], "word": "pour sûr" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Locutions adverbiales en français", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "français", "û en français" ], "etymology_texts": [ "Composé de pour et de sûr." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, La Bête humaine, chapitre I", "text": "Cela, pour sûr, avait commencé, les jours ou les autres gamines s’enfuyaient, au milieu de leurs jeux, s’il venait à paraître, tandis qu’elle, souriante, le museau en l’air, attendait qu’il lui donnât en passant une petite tape sur la joue." }, { "ref": "Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893, chapitre VII", "text": "— Voilà mon fils debout, il n’a pas besoin d’elle.\nMartine qui s’était remise à planter ses poireaux, la taille cassée en deux, se redressa vivement.\n— Ah ! ça, pour sûr !" }, { "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907", "text": "— As-tu vu la belle jeunesse ? elle a des yeux, qu’on allumerait sa pipe après, pour sûr." }, { "ref": "Paul Léautaud, Le Petit Ami, 1903, réédition Le Livre de Poche, 1964, page 19", "text": "Dire que c’était chaque fois pour l’amour, non, pour sûr." }, { "ref": "Léon Frapié, Les deux mères, dans Les contes de la maternelle, éditions Self, 1945, page 18", "text": "– Pour sûr qu’elle en a eu du chagrin ! Elle était tellement dans les larmes, les yeux brouillés, que tous les soirs on lui repassait des pièces fausses… Les hommes ont si peu de cœur… !" }, { "ref": "refrain de la chanson Surcouf, paroles de Noël Roux, musique de Georges Garvarentz, interprétée par Les Compagnons de la Chanson, 1966", "text": "Surcouf, tous les corsaires sont là !\nPour sûr que les Anglais ne t'aiment pas." } ], "glosses": [ "De façon certaine, certainement." ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\puʁ syʁ\\" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Tenu pour certain", "word": "for sure" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Tenu pour certain", "word": "doista" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Tenu pour certain", "word": "por seguro" } ], "word": "pour sûr" }
Download raw JSONL data for pour sûr meaning in All languages combined (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-05 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.